Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched Embree for laai, found 107, display thaau-15:
- auxlaai [wt] [HTB] [wiki] u: au'laai [[...]][i#] [p.7]
- TW : after, afterwards
- 後來
- auxlaai [wt] [HTB] [wiki] u: au'laai [[...]][i#] [p.7]
- Ccl : then, hereafter
- 後來
- bøexlaai [wt] [HTB] [wiki] u: be'laai bøe'laai [[...]][i#] [p.10]
- V : will not come (simple future)
- 不會來
- bøexlaai [wt] [HTB] [wiki] u: be'laai bøe'laai [[...]][i#] [p.10]
- pVmod : not able to, cannot (because of intrinsic difficult) <[thak8 be7-lai5]: cannot read (because too difficult)>
- 不會
- bixlaai [wt] [HTB] [wiki] u: bi'laai [[...]][i#] [p.12]
- TW : (in) the future
- 未來
- bøloxlaai [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'lo'laai [[...]][i#] [p.15]
- pVmod : not know how to (do sthg)
- 不會做
- bøexlaai [wt] [HTB] [wiki] u: boe'laai bøe'laai [[...]][i#] [p.16]
- V : will not come (simple future)
- 不會來
- bøexlaai [wt] [HTB] [wiki] u: boe'laai bøe'laai [[...]][i#] [p.16]
- pVmod : not able to, cannot (because of intrinsic difficulty) <[thak boe7-lai5]: cannot read (because too difficult)> (cf bøexhiao, bøexkhix)
- 不會
- zaixlaai [wt] [HTB] [wiki] u: zai'laai [[...]][i#] [p.20]
- Smod/Pmod : hitherto, before now (comparing previous situation with the present)
- 向來
- zaixlaai [wt] [HTB] [wiki] u: zai'laai [[...]][i#] [p.21]
- N : original local Taiwanese rice (long grained, now largely replaced by [hong7-lai5-bi2])
- 在來米
- u: ciao'laai [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.30]
- N châng, lia̍p : Lindley's pear, variety of pear bearing small fruit, Pyrus lindleyi
- 鳥梨
- cionglaai [wt] [HTB] [wiki] u: ciofng'laai [[...]][i#] [p.33]
- TW : the future
- 將來
- cionglaai [wt] [HTB] [wiki] u: cioong'laai [[...]][i#] [p.34]
- TW : hitherto, up to now
- 從來
- u: cid'kuie'laai [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.34]
- Smod/Pmod : just recently
- 這些日子來
- zuxlaicvie [wt] [HTB] [wiki] u: zu'laai'cvie [[...]][i#] [p.43]
- N ê, kháu : artesian well
- 自來井
plus 92 more ...