Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Embree for li, found 114, display thaau-100-zoa:
u: Af'li'lu'iaf [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.1]
I Xtn : Alleluia!
阿利路亞
bøexli [wt] [HTB] [wiki] u: be'li; bøe'li [[...]][i#] [p.10]
pVmod : cannot, unable to
不了
bøli [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'li [[...]][i#] [p.15]
SV : unprofitable, of no advantage
無利
bøexli [wt] [HTB] [wiki] u: boe'li; bøe'li [[...]][i#] [p.16]
pVmod : cannot, unable to
不了
zaili [wt] [HTB] [wiki] u: zaai'li [[...]][i#] [p.20]
N : wealth, profit
財利
u: zap'kaf'li'af [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.22]
Npers/RC : Zacharias, Zechariah
匝加利亞
zao-bøexli [wt] [HTB] [wiki] u: zao'be/boe'li; zao-bøe'li [[...]][i#] [p.22]
Vph : cannot escape
逃不及
zawli [wt] [HTB] [wiki] u: zao'li [[...]][i#] [p.22]
V : escape
跑離
ciernlixphirn [wt] [HTB] [wiki] u: ciexn'li'phirn [[...]][i#] [p.29]
N : spoils, booty gained in war
戰利品
zoanli [wt] [HTB] [wiki] u: zoafn'li [[...]][i#] [p.38]
N : monopoly, patent
專利
u: zoex'li; zøx/zøex'li [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.39]
VO/R : have dysentery (col choe3 iN5-tiN5)
鬧痢疾
zuxli [wt] [HTB] [wiki] u: zu'li [[...]][i#] [p.43]
N : one's own benefit
自身利益
u: zu'sw zu'li [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.43]
SV : looking after one's own interests, selfish
自私自利
chiahli [wt] [HTB] [wiki] u: chiaq'li [[...]][i#] [p.54]
N/Med : amebic dysentery
赤痢
u: chiofng'chiern'li [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.57]
N/Zool lia̍p : a bivalve mollusk, Gomphina veneriformis
沖淺利
zhwli [wt] [HTB] [wiki] u: zhuo'li [[...]][i#] [p.62]
VO : receive interest (on money)
取利
zhwli [wt] [HTB] [wiki] u: zhuo'li [[...]][i#] [p.62]
VO : profit (from investment)
取利
øexli [wt] [HTB] [wiki] u: e'li; øe'li [[...]][i#] [p.65]
pVmod : able to, can
(做)得了
u: hiap'seg thoad'li'sexng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.85]
N/Med : hysteria
協識脫離性
hoxli [wt] [HTB] [wiki] u: ho'li [[...]][i#] [p.90]
SV : profitable (business)
厚利
hoxli [wt] [HTB] [wiki] u: ho'li [[...]][i#] [p.90]
N : excellent profits
厚利
u: Hoad'li'saix'laang [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.93]
N/Bib ê : Pharisee
法利賽人
hokli [wt] [HTB] [wiki] u: hog'li [[...]][i#] [p.97]
N : (social) welfare, mutual benefit
福利
hogli [wt] [HTB] [wiki] u: hok'li [[...]][i#] [p.97]
N : compound interest
複利
hoklixsia [wt] [HTB] [wiki] u: hog'li'sia [[...]][i#] [p.97]
N : shopping center run by a large company for benefit of its employees, with lower than market prices
福利社
u: Huy'li'buun [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.101]
Npers/Bib/Prot : Philemon (cf Hui-lip8-pi2)
腓利門書
hunli [wt] [HTB] [wiki] u: hwn'li [[...]][i#] [p.102]
V : be separate
分離
hunli [wt] [HTB] [wiki] u: hwn'li [[...]][i#] [p.102]
N : separation (state), cf hun-khui
分離
u: Iaa'li'bie [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.106]
Npers/Bib/Prot : Jeremias (cf Ia5-lek8-bi2-a)
耶利米
u: Iaa'li'bie Ay'køf [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.106]
N/Bib/Prot : Lamentations (cf Ia5-lek8-bi2-a Ai-ko)
耶利米哀歌
iuli [wt] [HTB] [wiki] u: iw'li [[...]][i#] [p.112]
V : be anxious or worried
憂慮
iuli [wt] [HTB] [wiki] u: iw'li [[...]][i#] [p.112]
N : anxiety, worry
憂慮
iwli [wt] [HTB] [wiki] u: iuo'li [[...]][i#] [p.113]
SV : advantageous, profitable
有利
u: iuu'huun'li'pheg [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.113]
Sph : be in ecstasy, be in a trance
失魂落魄
iuli [wt] [HTB] [wiki] u: iuu'li [[...]][i#] [p.114]
Vt : free, isolate, separate
游離
iuli [wt] [HTB] [wiki] u: iuu'li [[...]][i#] [p.114]
Vi : be free, be isolated, be separated
游離
u: Kaf'li'li Oo [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.120]
N/Bib : Sea of Galilee
加利利海
kehli [wt] [HTB] [wiki] u: keq'li [[...]][i#] [p.129]
V : isolate, quarantine
隔離
u: keg'li'biern [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.130]
Npers/Xtn : Clement
革利免
kofli [wt] [HTB] [wiki] u: kor'li [[...]][i#] [p.141]
N : dividend (paid on stock held in a company)
紅利
kvoali [wt] [HTB] [wiki] u: kvoaf'li [[...]][i#] [p.142]
N ê : government official
官吏
koanli [wt] [HTB] [wiki] u: koaan'li [[...]][i#] [p.144]
N : privilege, right
權利
kuxli [wt] [HTB] [wiki] u: ku'li [[...]][i#] [p.149]
N : distance (between two points)
距離
lefngli [wt] [HTB] [wiki] u: lerng'li [[...]][i#] [p.167]
sv : neat and clean, tidy
伶俐
lefngli [wt] [HTB] [wiki] u: lerng'li [[...]][i#] [p.167]
sv : clever, intelligent
伶俐
lii/li'ar [wt] [HTB] [wiki] u: lii(-ar) [[...]][i#] [p.168]
n chiah : ass, burro, donkey
驢仔
li'ieen [wt] [HTB] [wiki] u: lii'ieen [[...]][i#] [p.168]
v/n : divorce
離婚
li [wt] [HTB] [wiki] u: li [[...]][i#] [p.169]
v : filter, strain
li [wt] [HTB] [wiki] u: li [[...]][i#] [p.169]
v : be distant from
遠離
u: li'bi'kix [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.169]
n/prot : Leviticus (cf lek8-bi7-ki2)
利未記
lixzuie-khix [wt] [HTB] [wiki] u: li'zuie'khix [[...]][i#] [p.169]
n : water filter
濾水器
lixchi [wt] [HTB] [wiki] u: li'chi [[...]][i#] [p.169]
n : brisk business, brisk trade
利市
lixeg [wt] [HTB] [wiki] u: li'eg [[...]][i#] [p.169]
n : benefit, profit
利益
lixeng [wt] [HTB] [wiki] u: li'eng [[...]][i#] [p.169]
v : make use of, take advantage of, utilize
利用
lixhai [wt] [HTB] [wiki] u: li'hai [[...]][i#] [p.169]
sv : bad, serious
厲害
lixhai [wt] [HTB] [wiki] u: li'hai [[...]][i#] [p.169]
sv : clever (of a woman)
厲害
u: li'hwn [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.169]
n : opening (fracture, split, etc)
裂痕
lixiong [wt] [HTB] [wiki] u: li'iong [[...]][i#] [p.169]
v : make use of, take advantage of, utilize
利用
lixiuo [wt] [HTB] [wiki] u: li'iuo [[...]][i#] [p.169]
v/n : bribe
利誘
lixjim [wt] [HTB] [wiki] u: li'jim [[...]][i#] [p.169]
vo : leave office
離任
lixjiø-zef [wt] [HTB] [wiki] u: li'jiø'zef [[...]][i#] [p.169]
n/med : diuretic
利尿劑
lixkefng [wt] [HTB] [wiki] u: li'kefng [[...]][i#] [p.169]
sv : excessively wrong
離譜
lixkie [wt] [HTB] [wiki] u: li'kie [[...]][i#] [p.169]
sv : egotistical, selfish
利己
lixkie-zwgi [wt] [HTB] [wiki] u: li'kie zuo'gi [[...]][i#] [p.169]
n : egoism (ant li7-tha-chu2-gi7)
利己主義
lixkuun [wt] [HTB] [wiki] u: li'kuun [[...]][i#] [p.169]
vo : benefit the public
利群
lixkuun [wt] [HTB] [wiki] u: li'kuun [[...]][i#] [p.169]
vo : stray from the group
離群
lixkhix [wt] [HTB] [wiki] u: li'khix [[...]][i#] [p.169]
n : sharp instrument or tool
利器
lixkhuy [wt] [HTB] [wiki] u: li'khuy [[...]][i#] [p.169]
vv : leave, depart
離開
lixlat [wt] [HTB] [wiki] u: li'lat [[...]][i#] [p.169]
n : centrifugal force
離心力
lixliim [wt] [HTB] [wiki] u: li'liim [[...]][i#] [p.169]
v : attend, come to (meeting, etc)
蒞臨
lixlo [wt] [HTB] [wiki] u: li'lo [[...]][i#] [p.169]
n : profit from trade
利潤
lixlun [wt] [HTB] [wiki] u: li'lun [[...]][i#] [p.169]
n : benefit, profit (col li7-sun5)
利潤
lixpien [wt] [HTB] [wiki] u: li'pien [[...]][i#] [p.169]
v : convenient
便利
lixpiet [wt] [HTB] [wiki] u: li'piet [[...]][i#] [p.169]
sv : bid farewell, leave
離別
u: li'piet'suu [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.169]
n : valedictory address
臨別致詞
lixsex [wt] [HTB] [wiki] u: li'sex [[...]][i#] [p.169]
vo : become a hermit
隱居
lixsex [wt] [HTB] [wiki] u: li'sex [[...]][i#] [p.169]
vo : die
去世
u: li'sex'kof [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.169]
n ê : hermit
隱士
lixseg [wt] [HTB] [wiki] u: li'seg [[...]][i#] [p.169]
n : interest on money
利息
lixsimky [wt] [HTB] [wiki] u: li'sym'ky [[...]][i#] [p.169]
n tâi : centrifuge
離心機
lixsimlek [wt] [HTB] [wiki] u: li'sym'lek [[...]][i#] [p.169]
n : centrifugal force
離心力
u: li'suii [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.169]
n/med : diuretic
利尿劑
lixsuun [wt] [HTB] [wiki] u: li'suun [[...]][i#] [p.169]
n : profit (monetary)
利潤
u: li'thvaf zuo'gi [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.169]
n : altruism (ant li7-ki2 chu2-gi7)
利他主義
u: lieen'purn taix li [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.170]
N : capital plus interest or profit
連本帶利
liuli [wt] [HTB] [wiki] u: liuu'li [[...]][i#] [p.173]
SV : fluent (speech)
流利
øexli [wt] [HTB] [wiki] u: oe'li; øe'li [[...]][i#] [p.192]
pVmod : able to, can
不了
parngli [wt] [HTB] [wiki] u: paxng'li [[...]][i#] [p.196]
V : forsake (person)
放棄
parngli [wt] [HTB] [wiki] u: paxng'li [[...]][i#] [p.196]
V : shake off (bad habit)
放棄
piexnli [wt] [HTB] [wiki] u: pien'li [[...]][i#] [p.204]
SV : convenient, handy, suitable
便利
punli [wt] [HTB] [wiki] u: pwn'li [[...]][i#] [p.209]
Vi : separate from
分攤
putli [wt] [HTB] [wiki] u: pud'li [[...]][i#] [p.210]
SV : disadvantageous
不利
u: phaw'hw li'zuo [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.213]
VO/ph : abandon one's husband and children
拋夫離子
phienli [wt] [HTB] [wiki] u: phiefn'li [[...]][i#] [p.215]
V : turn aside (from the right)
脫離正路
svali/svaf-lixpiet [wt] [HTB] [wiki] u: svaf'li(-piet) [[...]][i#] [p.219]
V : take leave of one another
相別
u: Sad'kaf'li'af [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.222]
Npers/Bib/Prot : Zechariah (cf Chap8-ka-li7-a)
撒迦利亞書
søeali [wt] [HTB] [wiki] u: sex'li; søex'li [[...]][i#] [p.223]
N ê : tax-collector
稅吏
serngli [wt] [HTB] [wiki] u: sexng'li [[...]][i#] [p.225]
N : victory
勝利
siafmli [wt] [HTB] [wiki] u: siarm'li [[...]][i#] [p.229]
V : avoid, get out of the way
閃離
siauli [wt] [HTB] [wiki] u: siaw'li [[...]][i#] [p.230]
V : melt away
溶解

plus 14 more ...