Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched Embree for og og, found 44,
- bu'og-putzog [wt] [HTB] [wiki] u: buu'og pud'zog [[...]][i#] [p.18]
- Sph : no wickedness is too great for him or her
- 無惡不作
- zoex'og [wt] [HTB] [wiki] u: zoe'og [[...]][i#] [p.39]
- N : crime, sin, wickedness
- 罪惡
- hiafm'og [wt] [HTB] [wiki] u: hiarm'og [[...]][i#] [p.84]
- SV : dangerous (animal or person)
- 險惡
- hiong'og [wt] [HTB] [wiki] u: hiofng'og [[...]][i#] [p.86]
- SV : wicked, vicious
- 凶惡
- hiong'og [wt] [HTB] [wiki] u: hiofng'og [[...]][i#] [p.86]
- N : wickedness, vice
- 凶惡
- hvoai'og [wt] [HTB] [wiki] u: hvoaai'og [[...]][i#] [p.91]
- SV : wicked
- 邪惡
- u: iaam'og'poex [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.107]
- N/Zool lia̍p : a kind of rock cockle, Chione squamosa
- 鹽屋貝
- im'og [wt] [HTB] [wiki] u: iim'og [[...]][i#] [p.110]
- N : sexual wickedness
- 淫惡
- ka'og [wt] [HTB] [wiki] u: kaf'og [[...]][i#] [p.120]
- N keng : house, building
- 家屋
- ka'og-søex [wt] [HTB] [wiki] u: kaf'og'sex/soex; kaf'og'søex [[...]][i#] [p.120]
- N : house-tax
- 房捐
- u: kae'og kuy'sien [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.122]
- Sph : turn from evil and do good, mend one's ways
- 改邪歸正
- kan'og [wt] [HTB] [wiki] u: kafn'og [[...]][i#] [p.124]
- SV : crafty and wicked
- 奸惡
- u: køf'safn'iaam'og'poex [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.140]
- N/Zool lia̍p : a bivalve mollusk, Anomalocardia impressa
- 高山鹽屋貝
- og [wt] [HTB] [wiki] u: og [[...]][i#] [p.193]
- SV : fierce, violent
- 兇猛
- okbang [wt] [HTB] [wiki] u: og'bang [[...]][i#] [p.193]
- N : nightmare
- 惡夢
- okzhog [wt] [HTB] [wiki] u: og'zhog [[...]][i#] [p.193]
- SV : immoral (behavior), lusty
- 齷齪
- okgieen [wt] [HTB] [wiki] u: og'gieen [[...]][i#] [p.193]
- N : bad language, profane language
- 惡言
- ok'heng [wt] [HTB] [wiki] u: og'heng [[...]][i#] [p.193]
- N : wicked conduct
- 惡行
- ok'hoax [wt] [HTB] [wiki] u: og'hoax [[...]][i#] [p.193]
- V : become worse, be changed for the worse
- 惡化
- ok'hoad [wt] [HTB] [wiki] u: og'hoad [[...]][i#] [p.193]
- N : bad method
- 壞方法
- ok'ix [wt] [HTB] [wiki] u: og'ix [[...]][i#] [p.193]
- N : evil intentions
- 惡意
- u: og'iuo og'pøx [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.193]
- Sph : Evil has its evil reward
- 惡有惡報
- okkør [wt] [HTB] [wiki] u: og'kør [[...]][i#] [p.193]
- N : evil result
- 惡果
- okkuie [wt] [HTB] [wiki] u: og'kuie [[...]][i#] [p.193]
- N ê : evil spirit
- 魔鬼
- okkuxn [wt] [HTB] [wiki] u: og'kuxn [[...]][i#] [p.193]
- N ê : wicked rascal, rogue
- 惡棍
- og`laang [wt] [HTB] [wiki] u: og`laang [[...]][i#] [p.193]
- VO : treat others fiercely or overbearingly
- 罵人
- oklaang [wt] [HTB] [wiki] u: og'laang [[...]][i#] [p.193]
- N : fierce person
- 惡人
- okliam [wt] [HTB] [wiki] u: og'liam [[...]][i#] [p.193]
- N : evil thoughts
- 惡念
- okloat [wt] [HTB] [wiki] u: og'loat [[...]][i#] [p.193]
- SV : evil, wicked, wrong
- 惡劣
- okmoo [wt] [HTB] [wiki] u: og'moo [[...]][i#] [p.193]
- N : wicked demon
- 惡魔
- okmoo [wt] [HTB] [wiki] u: og'moo [[...]][i#] [p.193]
- fig ê : wicked person
- 惡魔
- okpøx [wt] [HTB] [wiki] u: og'pøx [[...]][i#] [p.193]
- N : reward for evil
- 惡報
- oksexng [wt] [HTB] [wiki] u: og'sexng [[...]][i#] [p.193]
- N : evil nature
- 惡性
- oksexng [wt] [HTB] [wiki] u: og'sexng [[...]][i#] [p.193]
- N : malignant type (of disease)
- 惡性
- oksiin [wt] [HTB] [wiki] u: og'siin [[...]][i#] [p.193]
- N ê : evil spirit
- 魔鬼
- oksiok [wt] [HTB] [wiki] u: og'siok [[...]][i#] [p.193]
- N : evil custom
- 惡俗
- oksip [wt] [HTB] [wiki] u: og'sip [[...]][i#] [p.193]
- N : bad habit, vice
- 惡習
- oksoaq [wt] [HTB] [wiki] u: og'soaq [[...]][i#] [p.193]
- N : evil or malicious influence (of demons, etc)
- 凶煞
- oktok [wt] [HTB] [wiki] u: og'tok [[...]][i#] [p.193]
- SV : cruel, malicious, wicked
- 惡毒
- pang'og [wt] [HTB] [wiki] u: paang'og [[...]][i#] [p.196]
- N keng : house
- 房屋
- sia'og [wt] [HTB] [wiki] u: siaa'og [[...]][i#] [p.228]
- SV : vicious, wicked
- 邪惡
- sia'og [wt] [HTB] [wiki] u: siaa'og [[...]][i#] [p.228]
- N : viciousness, wickedness
- 邪惡
- siexn'og [wt] [HTB] [wiki] u: sien'og [[...]][i#] [p.229]
- N : good and bad
- 善惡
- u: sien'og'kør [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.229]
- N/Bib : fruit from the tree of knowledge of good and evil
- 禁果