Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Embree for sie sie, found 147, display thaau-100-zoa:
zafsie [wt] [HTB] [wiki] u: zar'sie [[...]][i#] [p.20]
V : die young
夭折
zak`sie [wt] [HTB] [wiki] u: zag'sie [[...]][i#] [p.21]
vi : choke (to death)
悶死
zansie [wt] [HTB] [wiki] u: zaan'sie [[...]][i#] [p.21]
RV : stab to death
刺死
zeg`sie [wt] [HTB] [wiki] u: zeg`sie [[...]][i#] [p.23]
RV : die of asphyxiation
窒息而死
zeksie [wt] [HTB] [wiki] u: zeg'sie [[...]][i#] [p.23]
V : die instantly
即死
u: ciah sie'png [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.28]
VO : be an unemployed dependent (child or invalid)
吃閒飯
ciernsie [wt] [HTB] [wiki] u: ciexn'sie [[...]][i#] [p.29]
RV : die in battle
戰死
cirmsie [wt] [HTB] [wiki] u: cixm'sie [[...]][i#] [p.31]
RV : drown
溺死
Cinsy'oong [wt] [HTB] [wiki] u: Ciin'sie'oong [[...]][i#] [p.31]
Np : King Ch'in-shih (who overthrow the Chou dynasty, changed the feudal system into a centralized empire and built the Great Wall)
秦始皇
u: cib'sie'koad [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.34]
VO : be obstinate
固執
u: cib'sie'parn [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.34]
VO : be obstinate, be stubborn
刻版
u: ciux'sie le'zoa [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.35]
Sph : take a very strong oath
發誓
zhar`sie [wt] [HTB] [wiki] u: zhar`sie [[...]][i#] [p.46]
V : be annoyed at someone's disturbance
吵死
zhafmsie [wt] [HTB] [wiki] u: zharm'sie [[...]][i#] [p.47]
V : die a horrible death
慘死
zhorngsie [wt] [HTB] [wiki] u: zhoxng'sie [[...]][i#] [p.61]
V : initiate, originate, start (sthg)
創始
zhwsie [wt] [HTB] [wiki] u: zhuo'sie [[...]][i#] [p.62]
RV : inflict capital punishment
處死
zhuisie [wt] [HTB] [wiki] u: zhuy'sie [[...]][i#] [p.62]
RV : strangle
勒死
gansie [wt] [HTB] [wiki] u: gaan'sie [[...]][i#] [p.68]
RV : freeze to death
凍死
u: gie'sie [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.69]
V : sentence to death
判死
gøxsie [wt] [HTB] [wiki] u: gø'sie [[...]][i#] [p.71]
RV : die of starvation
餓死
goansie [wt] [HTB] [wiki] u: goaan'sie [[...]][i#] [p.73]
Nmod : primeval
原始
goansie-jiin [wt] [HTB] [wiki] u: goaan'sie'jiin [[...]][i#] [p.73]
N ê : primitive
原始人
u: goaan'sie thiefn'zwn [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.73]
N/Tao : The Primal Celestial Excellency
元始天尊
haixsie [wt] [HTB] [wiki] u: hai'sie [[...]][i#] [p.77]
RV : harm so as to kill
害死
u: hy'sie teq'lie'ar [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.82]
N/Med/phon : hysteria
協斯底里亞, 癔病
hipsie [wt] [HTB] [wiki] u: hib'sie [[...]][i#] [p.86]
RV : suffocate (a child accidentally by covering)
窒息
huosie [wt] [HTB] [wiki] u: hux'sie [[...]][i#] [p.100]
VO : go to one's death (deliberately, as kamikaze pilot, or accidentally)
找死
ym`sie [wt] [HTB] [wiki] u: ym sie [[...]][i#] [p.109]
V : drown
淹死
u: iuo'sie iuo'ciofng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.113]
Sph : undependable (starts but doesn't finish), abortive
有始無終
u: iuo'sie iuo'ciofng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.113]
Sph : dependable (starts and finishes), successful (enterprise completed)
有始有終
kafsie [wt] [HTB] [wiki] u: kar'sie [[...]][i#] [p.121]
V : strangle (with a rope)
絞死
kaisie! [wt] [HTB] [wiki] u: kay'sie [[...]][i#] [p.122]
IE : Damn it! Damn you! Damn him! Go to hell!
該死
kaisie! [wt] [HTB] [wiki] u: kay'sie [[...]][i#] [p.122]
SV : damnable
該死
keg`sie [wt] [HTB] [wiki] u: keg'sie [[...]][i#] [p.130]
V : die by asphyxiation or suffocation
窒息
kviasie [wt] [HTB] [wiki] u: kviaf'sie [[...]][i#] [p.133]
VO : fear death
怕死
kviasie [wt] [HTB] [wiki] u: kviaf'sie [[...]][i#] [p.133]
SV : afraid, cowardly, timid
怕死
kviasie-laang [wt] [HTB] [wiki] u: kviaf'sie'laang [[...]][i#] [p.133]
I : Good heavens! Oh, my! Horrors! (when confronted with someone's narrow escape, or with a dirty person, etc)
嚇死人
u: kviaf'sie te'laang [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.133]
I : Horrors! How filthy!
污穢的
kvoasie [wt] [HTB] [wiki] u: kvoaa'sie [[...]][i#] [p.143]
V : die of exposure
凍死
kvoaisie [wt] [HTB] [wiki] u: kvoay'sie [[...]][i#] [p.143]
V : stick shut (door, window)
關死
koad-syciexn [wt] [HTB] [wiki] u: koad'sie'ciexn [[...]][i#] [p.145]
N : a fight to the death
決死戰
korngsie [wt] [HTB] [wiki] u: koxng sie [[...]][i#] [p.148]
V : beat to death
打死
kvuisie [wt] [HTB] [wiki] u: kvuy'sie [[...]][i#] [p.150]
V : stick shut (door, window)
關死了
khaisie [wt] [HTB] [wiki] u: khay'sie [[...]][i#] [p.152]
V : begin, start
開始
khaisie [wt] [HTB] [wiki] u: khay'sie [[...]][i#] [p.152]
N : beginning, start
開始
u: khie'sie hoee'sefng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.155]
Sph : raise from the dea, resurrect
起死回生
khiesie-laang [wt] [HTB] [wiki] u: khix'sie'laang [[...]][i#] [p.156]
I : I'm furious! I'm so mad!
氣死人
lafnsie [wt] [HTB] [wiki] u: larn'sie [[...]][i#] [p.164]
sv : weary
懶散
lapsie [wt] [HTB] [wiki] u: lab'sie [[...]][i#] [p.165]
v : trample to death
踩死
osie-pvi [wt] [HTB] [wiki] u: of'sie'pve/pvi [[...]][i#] [p.189]
N : the black death, the plague
黑死病
ofngsie [wt] [HTB] [wiki] u: orng'sie [[...]][i#] [p.193]
V : die unjustly (by judicial murder, murder, or suicide)
枉死
ofngsie [wt] [HTB] [wiki] u: orng'sie [[...]][i#] [p.193]
V : die a violent death
枉死
u: orng'sie'sviaa [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.193]
N : the part of Hades for those who have died violent deaths
枉死城
pausie [wt] [HTB] [wiki] u: paw'sie [[...]][i#] [p.197]
V : encounter death or peril
包死
pausie [wt] [HTB] [wiki] u: paw'sie [[...]][i#] [p.197]
V : encounter an impossible situation
包死
u: peq'sie [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.198]
R/V : claw or tear to death
抓死
peksie [wt] [HTB] [wiki] u: peg'sie [[...]][i#] [p.201]
VR : drive (someone) to death
逼死
u: pør'sie'torng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.206]
N : conservative (political) party
保守黨
u: pvoax'sie pvoax'mia [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.207]
SV : half dead
半死不活
pvoarsiøfsie [wt] [HTB] [wiki] u: pvoax'siør'sie [[...]][i#] [p.207]
SV : half-dead
半死
poaqsie [wt] [HTB] [wiki] u: poah'sie [[...]][i#] [p.208]
V : fall to one's death
跌死
phahsie [wt] [HTB] [wiki] u: phaq'sie [[...]][i#] [p.212]
RV : kill with blow or gun
打死
sarngsie [wt] [HTB] [wiki] u: saxng'sie [[...]][i#] [p.221]
V : go into danger
送死
satsie [wt] [HTB] [wiki] u: sad'sie [[...]][i#] [p.222]
V : kill
殺死
u: svef'zeeng sie'au; svef/svy'zeeng sie'au [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.223]
Sph : during life and after death
生前死後
svisie [wt] [HTB] [wiki] u: svef'sie [[...]][i#] [p.223]
N : life and death
生死
sie [wt] [HTB] [wiki] u: sie [[...]][i#] [p.226]
V : die
sie [wt] [HTB] [wiki] u: sie [[...]][i#] [p.226]
N : death
sy'axn [wt] [HTB] [wiki] u: sie'axn [[...]][i#] [p.226]
N : murder case
謀殺案
sy'au [wt] [HTB] [wiki] u: sie'au [[...]][i#] [p.226]
TW : after death
死後
sybøo [wt] [HTB] [wiki] u: sie'bøo [[...]][i#] [p.226]
N : death
死亡
syboong [wt] [HTB] [wiki] u: sie'boong [[...]][i#] [p.226]
V : die
死亡
syboong [wt] [HTB] [wiki] u: sie'boong [[...]][i#] [p.226]
N/Nmod : death
死亡
syboong-lut [wt] [HTB] [wiki] u: sie'boong'lut [[...]][i#] [p.226]
N : death rate
死亡率
u: sie'boong'seg [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.226]
N keng : morgue
太平間
sybuun [wt] [HTB] [wiki] u: sie'buun [[...]][i#] [p.226]
N : dead language
已廢的語言
syzor [wt] [HTB] [wiki] u: sie'zor [[...]][i#] [p.226]
N ê : founder of a family, original ancestor
始祖
u: sie'zor'mar [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.226]
N/Xtn ê : original ancestress, Eve
夏娃
syzoe [wt] [HTB] [wiki] u: sie'zoe [[...]][i#] [p.226]
N : sin worthy of death
死罪
syzuie [wt] [HTB] [wiki] u: sie'zuie [[...]][i#] [p.226]
N : stagnant water
死水
syheeng [wt] [HTB] [wiki] u: sie'heeng [[...]][i#] [p.226]
N : capital punishment
死刑
syhøo [wt] [HTB] [wiki] u: sie'høo [[...]][i#] [p.226]
N : the river of death, the Styx
冥河
syhoan [wt] [HTB] [wiki] u: sie'hoan [[...]][i#] [p.226]
N ê : prisoner condemned to death
死囚
u: sie'hoad [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.226]
N : law governing capital punishment
死刑法
sy'ixm [wt] [HTB] [wiki] u: sie'ixm [[...]][i#] [p.226]
N : shadow of death
死亡的蔭影
syjit [wt] [HTB] [wiki] u: sie'jit [[...]][i#] [p.226]
Nt : day of death
死期
sykii [wt] [HTB] [wiki] u: sie'kii [[...]][i#] [p.226]
Nt : time of one's death
死期
sykviar [wt] [HTB] [wiki] u: sie'kviar [[...]][i#] [p.226]
VO : lose a child by death
失去的孩子
u: sie'koaxn [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.226]
N : power of death
生死之權
sie`khix [wt] [HTB] [wiki] u: sie'khix [[...]][i#] [p.226]
V : die
死去
sylaang [wt] [HTB] [wiki] u: sie'laang [[...]][i#] [p.226]
N : corpse, dead person
死人
sylo [wt] [HTB] [wiki] u: sie'lo [[...]][i#] [p.226]
N : a way that leads to trouble
死路
u: sie'loa'laang [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.226]
VO : pretend serious injury in order to make exorbitant claims for compensation
誣賴他人
sy'mngg [wt] [HTB] [wiki] u: sie'mngg [[...]][i#] [p.226]
N : gate or door of death
死亡之門
sy'mngg [wt] [HTB] [wiki] u: sie'mngg [[...]][i#] [p.226]
N : bare subsistence <si2-mng5 e5 seng-li2: very small and unproductive business>
清澹
sy'oah [wt] [HTB] [wiki] u: sie'oah [[...]][i#] [p.226]
N : death and life
死活
sy'oafn [wt] [HTB] [wiki] u: sie'oafn [[...]][i#] [p.226]
N : serious feud
深仇
u: sie'oafn [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.226]
N : perpetual enmity
世仇
syparn [wt] [HTB] [wiki] u: sie'parn [[...]][i#] [p.226]
SV : inflexible, wooden (of a person who cannot think for himself or make use of what he learns)
死板
sypvi [wt] [HTB] [wiki] u: sie'pve/pvi [[...]][i#] [p.226]
N : terminal illness
絕症

plus 47 more ...