Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Htb for 無所*, found 19,
bøo-gixniu [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
nonsense; bored
無藝量; 無聊; 無所消遣
bøo-i'oar [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
has not depended upon; friendless and helpless
無依無靠; 無所依偎; 無依偎
bøo-sofkuy [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
homeless; no place to go
無所歸
bøtvia-bøtiøh [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
does not have decides; unsettled
無所定; 無定無著; 靜不得
busofui [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
be indifferent; don't mind
無所謂
busofuix [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
don't mind; one way or the other; do not care
無所謂
busor [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
no place to stay; nothing
無所
busor put'uii [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
there is nothing that (he) will not do (generally refers to evil); given to every vice
無所不為
busor putcix [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
There is no place to which it does not extend. (addicted to all sorts of wickedness)
無所不至
busor putleeng [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
omnipotent; almighty
無所不能
busor putthofng [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
there is nothing which he does not understand
無所不通
busor putty [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
omniscient
無所不知
busor putzai [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
omnipresent
無所不在
busor putzøx [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
there is nothing that (he) will not do (generally refers to evil); given to every vice
無所不作
busor-putcix [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
do everything to help
無所不至
busor-putzog [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
there is nothing that (he) will not do (generally refers to evil); given to every vice
無所不作; 無所不為
eeng-kaq liah satbør siøka [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
Have time to catch lice and watch them fight each other -- don't know what to do with my leisure
無所事事; 閒得無聊; 閒甲捉虱母相咬
goxngsoxng [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
do nothing all day; to have nothing to do; a stupid person
憨頌; 無所事事; 傻瓜
liah satbør siøka [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
catch lice and make them to fight in order to pass the time; nothing to do
捉蝨子 相鬥; 閒著無聊; 無所事事。