Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Htb for M, found 65,
af'm [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
或不
Boeq ar m? [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
Do you want it or not? Will you take it or not? Will you accept it or not?
要不要?
boeq`m [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
want or not?
要不; 要嗎
bøeq`m [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
want or not
要不?
cidtng [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
one Taiwanese tng equals 10-chiøq; about 3.03 m
一丈
cixsii [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
nine to eleven a.m
巳時
epof [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
afternoon; p.m.
下晡; 今天下午
gvofcieen [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
forenoon; A.M
上午; 午前
haxgvor [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
P.M
午後; 下午
hoafn'm [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
to break a contract
反不; 違約
hør`m [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
is it OK (softer tone compared to hør`bøo)
好不?
ihak-phoksu [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
Doctor of Medicine; M.D
醫學博士
iin [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
cyclical character; indicating a daily time-period (3-5 A.M.)
kafm'm [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
would it not be
感不; 豈不
khaq... ia m [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
no matter how much... still not willing
再怎麼 ...也不 ..
kiafm'm [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
Whay not....?
豈不
kiafmzhae [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
may be; in case; supposing; perhaps; fear; I'm afraid...; I fear...
假使; 恐怕; 說不定; 減採
Kitokkaux Zhenglienhoe [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
Young Men's Christian Association (Protestant); Y.M.C.A
基督教青年會
Kokbintorng [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
National Party; K.M.T. in the Republic of China
國民黨
kongkherng [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
hectare (100 m x 100 m)
公頃
lyhak seksu [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
Master of Science (M. Sc.)
理學碩士
m [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
No; not; not; will not; unwilling; used also as negative before verbs
不; 不願意
M paxng y soaq [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
I won't let him go. (without accusing him)
不放過他; 不放他干休
m'afkvoaf [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
mui'afkvoaf; dried plums; preserved plums
梅仔干
m'ar [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
m-cinhør [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
Wouldn't that be wonderful
該多好
m-cviuxbak [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
not impressed with
不在眼裡
m-engkay [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
m-habseg [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
m-haxntvia [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
m-høfsex [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
not proper; unsuitable; feel embarrassed
不好意思; 不舒適
m-kamgoan [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
unwilling to
不甘願
m-kamsym [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
m-køea'ix [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
m-køeabak [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
m-køeasym [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
be sorry; feel apologetic
不在意; 不過心
m-kvaftngf [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
(lit.) I dare not accept the honor; I don't deserve it (your praise)
不敢當
m-kvialaang [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
not timid
m-liawjieen [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
m-lylaang [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
m-sysym [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
m-syzhuix [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
m-tadtiøh.. [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
the best way is to …; inferior to …
比不上
m-terng'ix [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
m-ternglaang [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
m-thørtoxng [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
m-tuielaang [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
m-twhør [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
unfortunately; as luck would have it
不巧
m-zailaang [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
unconscious; insensible
不省人事
m-zaisie [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
to act recklessly; to do sth. regardless of danger
不知危險; 不知死活
m-zaiviar [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
do not know (the fact)
不知道
m-zhutsviaf [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
keep slilence
不出聲; 不做聲
naf'm [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
why not...; why isn't there..
怎麼不
nafbøeq-naf'm [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
be of two minds
又想要又想不要
nax'm [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
otherwise; or; or else
若不; 再不; 非得; 要不
phienphien'ar m [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
doggedly determined to oppose; refuse what is proposed
偏偏不; 硬不
segsu [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
wise man; worthy scholar; holder of the master's degree; master's degree; M.A
碩士
segsu hag'ui [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
M.A
碩士學位
sioxnggvor [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
forenoon; A.M
上午; 午前
suxsii [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
nine to eleven a.m
巳時
thar'm [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
thiuo [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
the second of the twelve Terrestrial Branches; the period from one to three A.M.; clown; jester; buffoon; comedian
thviuo [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
the second of the twelve Terrestrial Branches; the period from one to three A.M.; clown; jester; buffoon; comedian
thviwsii [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
the period from 1 to 3 a.m
丑時
zwsii [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
an ancient division of time from 11 p.m. to 1 a.m
子時