Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched Htb for the, found 200, display thaau-100-zoa:
- aang [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- red; rosy; blushing; at the height of one's career; very popular
- 紅; 洪
- acirm [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- aunt (father’s younger brother’s wife; azeg's wife); aunt; wife of an uncle on the father's side of the family
- 阿嬸; 嬸母; 嬸嬸
- afmphoeh [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- bubbles of the rice gruel
- 米湯膜
- afnnisvy [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- such being the case
- 按呢生; 這樣子
- ahbøea [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- thereafter; bring up the rear
- 押後; 殿後
- ahsuq [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- short in the wiring system
- 短路
- ahtøfsuun [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- oppress someone to obey all the time
- 控制成習慣
- ahtui [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- bring up the rear and supervise
- 壓隊
- ahuy [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- young man who combines the characteristics of a hippie and a juvenile delinquent
- 阿飛
- ahviaf [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- older brother; the man who carry coffin to bury
- 阿兄
- aix biin juu zuo [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- love the subjects as if they were his own children (said of a ruler or official)
- 愛民如子
- ak'ho [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- be caught in the rain
- 淋雨
- Akaau [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- former name of the Pingtung area
- 阿猴
- akim [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- aunt (mother's brother's wife; aku’s wife); aunt (wife of an uncle on the mother's side of the family)
- 阿妗; 舅母; 舅媽
- akkoaan [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- be in the power or authority; be in command; hold the reins
- 握權
- Alegsantai [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- Alexander the Great (356-323 B.C.)
- 亞歷山大
- Alexander [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- Alexander the Great (356-323 B.C.)
- 亞歷山大
- alyputtat [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- saliva; useless; not to the point
- 不三不四; 亂七八糟
- amlaai-zhefkhix [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- to adopt the long one to make up the short
- 掩來扯去
- amseg [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- cover up a lie or error; to conceal the truth
- 掩飾
- amzhuix [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- cover one's mouth with the hand
- 掩口
- an'iorng [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- settle down peacefully; retire and enjoy the fruit of one's work in the past
- 安養
- an'ui [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- be contented with the position
- 安位
- ancvix [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- put an arrow to the bow-string
- 箭上弓
- ang'afphiaw [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- playing cards; the Jack; Queen and King in a deck of cards
- 尪仔標; 紙牌; 玩的紙牌
- ang'ii [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- witchcraft; witch; sorceress; female shaman; female spirit medium possessed by and speaks for the spirits of the dead
- 尪姨; 女巫
- ang'ii sun oexboea [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- sorceress collecting ideas from the questions asked so as to give suitable answers; said of taking the cue from what someone says so as to speak to please someone
- 尪姨順話尾; 順著人的語意而言; 阿諛
- angbøar [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- red-caps; railway porters; the label of being a Communist
- 紅帽子
- angkeatøq [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- table which holds images of the gods in home or temple
- 供桌
- Anglaubang [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- Dream of the Red Chamber; great Chinese novel authored by Tsau Hsueh-chin during the Ching Dynasty
- 紅樓夢
- angmohoafn [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- Westerners especially the Dutch in old Taiwan; red-haired barbarians
- 紅毛蕃
- angsvoax [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- red thread; red string; refers to the red string in Chinese folklore brings a man and his mate together; Chinese version of Cupid's arrow
- 紅線
- anhoxng† [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- position in a proper manner; to lay the keel of a boat
- 安放
- anhun-siwkie [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- abide by the law and behave oneself; be satisfied with one's lot and control oneself; be content to remain within the limitations of one's ability
- 安分守己; 安份守己
- ankaf† [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- settle down; insure the welfare of one's family; to set up a household by marriage
- 安家
- Anlyhoe [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- Security Council of the United Nations
- 安理會; 安全理事會
- anpafng texngkog [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- give peace and stability to the country
- 安邦定國
- Anpeeng Kofpør [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- Fort Zeelandia in Tainan; built by the Dutch in the 17th century
- 安平古堡
- ansekjit [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- Day of rest; the Sabbath; sometimes used to designate Sunday
- 安息日
- anthay [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- to prevent miscarriage; relax the womb and prevent miscarriage
- 安胎
- anthor [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- entombment; set down the coffin aside the grave for burial; to perform rites to cure a pregnant woman or a child suffering from the consequences of tang-tho
- 安土
- antuxn [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- help settle down; put in order; help settle down; make proper arrangement for the family before leaving home for a long period of time
- 安頓
- antvar [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- safe hit in the sport of baseball
- 安打
- anzhngg [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- rites seeking peace for nuptials; the blessing for the new bridal bed
- 安床
- Anzoaan Lysu-hoe [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- Security Council of the United Nations
- 安全理事會
- anzornglea [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- burial service; prayers at the grave (Catholic)
- 安葬禮
- Apektyasw [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- Abdias (Catholic); biblical name for one of the prophets
- 亞北底亞斯
- apkerng [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- press on to the border
- 壓境
- appeg pehsvex [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- oppress the people
- 壓迫百姓
- armbea [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- secret code; secret code; secret signs used by a store to indicate the actual value of a commodity which is not known to outsiders
- 暗碼
- armciaw [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- submerged reef; unseen obstruction beneath the water's surface like a shelf of rock or reef; unseen obstacle
- 暗礁
- armheeng [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- walking in the dark
- 暗行
- armho [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- rain in the dead of night
- 入夜之雨; 暗雨
- armpangchiaf [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- last train or bus on the schedule for the day
- 夜班車
- armsaxm sofzai [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- secret place where crimes can be committed in the dark; a man's private parts
- 陰穢之地; 暗散所在; 陰森之地
- armsia [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- shot from the hiding; allude to
- 暗射; 暗中影射
- armsii [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- night; night time; at night; night time; during the night
- 暗時; 晚上
- armsip [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- attack in the dark
- 偷襲
- armtiofng [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- in the dark; in secret; secretly; stealthily; clandestinely; privately; do something in the dark or without light
- 暗中
- armtiofng mosøq [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- grope in the dark
- 暗中摸索
- armtiofng thezhvea [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- quietly or secretly alert someone like with a tug on the sleeve or a wink of the eye
- 暗中提醒
- armzaux [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- secretly present a memorial to the throne
- 暗奏; 密奏
- arn'giah [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- according to the amount
- 按額
- arnchiuo [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- press down with the hand; to impose the hands on the head of the ordained in an ordination ceremony (Catholic)
- 按手
- arnhoad [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- according to the law
- 按法
- arnkii [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- on schedule; according to the dates or periods agreed upon or specified
- 按期
- arnleeng [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- press the button of a buzzer
- 按鈴
- arnlut [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- according to the law
- 按律; 照法律
- arnmeh [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- check the pulse
- 把脈
- arnpefng [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- hold the troop
- 按兵
- arnsii [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- as scheduled; on time; on schedule; according to the time specified or agreed upon; on time; regularly
- 按時
- arnsiuo-lea [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- the etiquette of shaking hands
- 按手禮
- arnthaau [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- the head of a bed; on one’s desk
- 床頭; 案頭
- Asexng [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- Mencius (Lit. second to the Sage); Mengtse; Meng-Tzu
- 亞聖; 孟子
- au`jit [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- day after tomorrow (Note: au doesn't change and jit changes to the third tone)
- 後日
- Auciexn [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- World War I; the European War
- 歐戰
- auxafng [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- husband (remarried after the death of one's previous husband)
- 後翁; 再嫁之夫; 後夫
- auxbor [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- second wife (taken after the death of one's first wife); second wife after divorce or death of the first
- 後妻; 繼室
- auxhoehngg [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- back yard; garden at the back of a house
- 後花園
- auxkef [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- back street; the street at the back of one's house
- 後街
- auxkhaf [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- behind the foot; rear leg or legs
- 後腳
- auxkoex [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- some other time; later; on another occasion; next time; in the future
- 後次; 下次
- auxlaai [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- afterwards; later; afterwards; some time at later date when the work first spoken of has been completed
- 後來
- auxmii [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- the night after next
- 後暝; 後夜
- auxnii [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- the year after next; year after next
- 後年
- auxoan [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- reinforcement from the rear; support
- 後援
- auxpaang [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- second wife (taken after the death of one's first wife)
- 後房; 繼室
- auxpafng [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- next time; another time; the next train; bus; etc.
- 後幫; 下回; 下次; 下班車
- auxpvoarmee [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- after midnight; wee hours of the morning
- 後半暝
- auxsiu [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- remarried wife; second wife; one's second wife; a new wife (in place of the deceased)
- 後巢; 繼室
- auxtafng [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- the year after next
- 後年
- auxthaau [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- in the back; in the future; days to come; wife's family of origin
- 後頭; 此後; 娘家
- auxtvef [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- heel bone; the heel of a shoe or foot
- 後踵; 腳後跟
- auxtvy [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- heel bone; the heel of a shoe or foot
- 後踵; 腳後跟
- auxzhef [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- second wife (taken after the death of one's first wife)
- 後妻; 繼室
- awbaan [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- dour; arrogant; haughty; break one's promise on some pretext or other; obstinately and injuriously in the wrong; e.g.; unjustly defrauding
- 拗蠻; 蠻橫
- awchiuo [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- bend the arm
- 扭曲手臂; 拗手
- awkag [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- fold the corner of a page
- 拗角; 折角
- axm'e sveliuu [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- having no alternative; to have to; powerless. (Lit. to produce a tumor under the neck)
- 無可奈何; 頷下生瘤
- axmkuy [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- front part of the neck
- 前頸; 頸規
plus 100 more ...