Taiwanese-English dictionary full-text search


Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.

Dictionary:

Input was: u:m u:bad. Searched Lim08 for u:m u:bad, found 10,
u: bad'm'kaux 識m7到 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0551,B0595]
M7-bat到hia 。
u: bad'sngx m'bad'tuu 識算 m7識除 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0550]
~~~~~,討米換蕃薯 。
u: zu'liao iar'm'bad 自了ia2 m7-bat [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0349]
到taN long2 m7-bat 。
u: karm'm'bad 敢不曾 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0224]
= [豈m7-bat] 。
u: kvoaa'kao m'bad joah'siu 寒狗m7-bat熱巢 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0431]
冷笑寒時穿薄衫,熱時穿厚衫e5人 。
u: m'bad 不識 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0918]
m7知影 。
u: m'bad'bak 不識目 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0918]
無眼識 。
u: m'bad'pør 不識寶 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0918]
m7知是寶貝 。
u: m'bad 不曾 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0918]
未曾 。
u: svy'thaau m'bad'hun 生頭不識分 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0660]
Long2無相bat e5人 。