Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Lim08 for 回頭*, found 9,
u: gan [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0234] [#15904]
< 回頭是 ∼ 。 >
u: hee'thaau'kiø høee'thaau'kiø 回頭轎 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0755] [#18668]
回頭e5轎 。 <>
u: hee'thaau'of høee'thaau'of 回頭烏 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0755] [#18669]
( 1 ) 起來河川下游生卵e5烏魚 。 ( 2 ) 冷笑無成功回頭e5人 。 <>
u: hee'thaau tvia'guun høee'thaau tvia'guun 回頭定銀 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0755/B0843] [#18670]
= [ 倒頭定 ] 。 <>
u: hoee'thaau 回頭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0805/B0755] [#21181]
( 1 ) 倒tng2來 。 ( 2 ) 改過自新 。 <( 1 )∼∼ 轎 ; ∼∼ 車 ; 一去不 ∼∼ 。 ( 2 ) 會曉 ∼∼ 就好 ; ∼∼ 換面 。 >
u: hoee'thaau'of 回頭烏 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0805] [#21182]
( 1 ) 產卵起來e5鯔 。 ( 2 ) 冷笑無達目的空手tng2來e5人 。 <>
u: long'zuo 浪子 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1037] [#40581]
放蕩kiaN2 。 <∼∼ 回頭金不換 (= 比金khah價值 ) 。 >
u: oad'tøx'tngr oat倒轉 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0147] [#43362]
回頭 。 <>
u: tyn [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0316] [#62569]
回頭 。 < 開無 ~ / 開礦無 ~ = 錢開了就無法度收回 。 >