Taiwanese-English dictionary full-text search



Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Lim08 for 女子*, found 9,
u: zaf'bor 查某 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0577]
婦人 , 女子 。 < 驚了錢 , kah beh開 ∼∼; ∼∼ 放尿濺 ( choaN7 ) be7上壁 = 意思 : cha - bou2人e5能力不及男人 。 >
u: chiq'chiauq 嗤chhiauh [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0119]
( 女子等 ) 惡作戲 。 <>
u: chirn'chiao chhin2-chhiau2 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0124]
( 女子等 ) 惡作戲 = [ chhih - chhiauh ] 。 <>
u: hoef [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0801]
( 1 )( 姓 ) 。 ( 2 ) 花 。 ( 3 ) 織物e5紋 。 ( 4 ) 目睭花 。 ( 5 ) tai7 - chi3等混亂 。 ( 6 ) 混亂tai7 - chi3來欺騙 。 ( 7 ) 用菜刀切 。 ( 8 ) bong2弄腳手 。 ( 9 ) 飛沫 。 ( 10 ) 參照 : [ 插花 ] 。 ( 11 )( 巫女e5話 ) kiaN2 。 <( 2 ) 開 ∼ ; 梅 ∼ 。 ( 3 )∼ a2 ;∼ a2布 ; ∼ 素面 ; ∼ a2布 ; ∼ 鹿 ; ∼ 馬 ; 秤 ( chhin3 ) ∼ 。 ( 4 )∼ 鏡 ; 干 ∼ = 明盲 。 ( 5 ) tai7 - chi3會 ∼ ; 事 ∼ 。 ( 6 ) 四界去 ∼ ; ∼ 先 / 仙 ; 錢ka7人 ∼-- 去 。 ( 7 ) 魚tioh8小 ∼-- leh 。 ( 8 ) 弄手 ∼ ; 行腳 ∼ 。 ( 9 ) 水 ∼ ; 火 ∼ ; 日 ∼ 。 ( 11 ) 乞 ∼ ; 探 ∼ 叢 ; 紅 ∼ = 女子 ; 白 ∼ = 男子 。 >
u: kex'zhud 嫁出 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0416]
女子出嫁 。 <>
u: luo'zuo 女子 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1006/B0971/B1011]
女人 。 <>
u: luo'jiin 女人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1005]
a woman, one's wife
( 文 ) 女子 , 婦人 。 <∼∼ 無學買臣妻 = 女人m7 - thang學 「 朱買臣 」 e5 bou2 ( 無好女德 ) ; ∼∼ 無善弱 = 女人犯罪e5 khah - che7 。 >
u: safm'cioong 三從 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0562]
( 文 ) 女子e5 「 在家從父 , 出嫁從夫 , 夫死從kiaN2 」 三道 。 <>
u: sixn'luo 信女 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0726]
女子對神佛e5自稱 。 <∼∼ 求神庇 ( pi3 ) 護 。 >