Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Lim08 for 肯定*, found 4,
ciahsi 即是 [wt] [HTB] [wiki] u: ciaq'si [[...]][i#] [p.B0076] [#10731]
肯定是 。 < hit - e5 m7是 , chit - e5 ∼∼ ; chit間 ∼∼ 我e5厝 。 >
u: exng'seeng 應承 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0077] [#15657]
( 1 ) 肯定 , 接納 。 ( 2 ) 照顧 , 周旋 。 <( 2 ) 為伊 ∼∼ 。 >
u: hva'løq 唯嘮 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0515/B0515] [#18037]
肯定e5語氣 。 <>
u: si [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0650/A0651] [#51773]
( 1 ) 肯定e5語詞 。 ( 2 ) 說明主詞e5語詞 。 ( 3 ) 重複名詞或代名詞來加強區別 。 ( 4 ) 附條件對動作或狀態等e5肯定語詞 。 ( 5 ) 分別清楚 。 ( 6 ) 每pai2 。 ( 7 ) 真正 。 <( 1 )∼ oh ;∼ lah ; 正 ∼ ; m7 ∼ 。 ( 2 ) 我 ∼ 台灣人 ; 這 ∼ 我e5 ; 伊m7 ∼ phaiN2人 。 ( 3 ) 筆 ∼ 筆 , 墨 ∼ 墨 ; 你 ∼ 你 , 我 ∼ 我 。 ( 4 ) beh去 ∼ beh去 ; 有來 ∼ 有來 ; sui2 ∼ sui2 ; 好 ∼ 好 。 ( 5 ) be7得 ∼ ; 食be7得 ∼ ; 講be7得 ∼ ; 看be7得 ∼ ; 聽be7得 ∼ ; 辦be7得 ∼ 。 ( 6 )∼ 三頓 ; ∼ 晝 ∼ 暗 。 ( 7 )∼ 腳siau3 ;∼ 貨色 。 >