Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Lim08 for , found 10,
u: baai'zoong 埋藏 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0543] [#1600]
藏 ( chhang3 ) 起來 。 <∼∼ 賊贓 。 >
u: zoong [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0867] [#14203]
藏 ( chhang3 ) 。 < 暗 ∼ 。 >
u: iab [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0044] [#23724]
( 1 ) 藏 。 ( 2 ) 偷theh 。 ( 3 ) 垂下 。 <( 1 )∼ 手 ; 含kiaN2 ∼ teh行 。 ( 2 )∼ 錢 。 ( 3 ) 狗 ∼ 尾 ; 厝頂 ∼∼ 。 >
u: khngx [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0387] [#31099]
( 1 ) 收拾 。 ( 2 ) 藏 。 ( 3 ) 下 ( he7 ) 物件 。 。 <( 1 ) ∼ hou7伊好勢 。 ( 2 ) ∼ 死錢 。 ( 3 ) 錢 ∼ ti7桌a2頂 ;∼ 無位 >
u: khngx`løh 藏--落 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0391] [#31109]
收拾囥好勢 。 <∼∼ 箱a2 。 >
u: khngx'po 藏步 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0390] [#31111]
藏 ( chhang3 ) 步數 。 <>
u: wn [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0115] [#66299]
( 1 ) 睏e5時身軀peng2來peng2去 。 ( 2 ) 無做tai7 - chi3 chiuN2 ti7一個所在 。 ( 3 ) Khia7 teh4無力倒落去 。 ( 4 ) 亂chiN做kui團 。 <( 1 ) 去四界 ∼ ; 狗 ∼ teh4睏 。 ( 2 )∼ ti7 cha1 - bou2間 ; ∼ ti7 kiau2場 -- 裡 ; ∼ ti7厝內 ; ∼-- 先 -- 生 = 食客 。 ( 3 )∼ 落去 。 ( 4 ) 衫a2褲定定 ∼-- 藏 ( khng3 )-- 得不洗 >
u: urn [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0115/A0093/A0120] [#66300]
( 1 ) ( 姓 ) 。 ( 2 ) 藏 。 ( 3 ) 密蓋起來hou7熟 。 <( 2 )∼ 惡揚善 。 ( 3 )∼ 芎蕉 ; ∼ ti7米缸 -- 裡 ; ∼ 紅柿 ; ∼ soaiN7 - a2青 = 買少女來準備以後做細姨 。 >
u: khngx'khngx 藏藏 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0388/0390] [#67550]
= [ 藏 ] 。 <>
u: zoong'zoong 藏藏 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0869/A0871] [#68092]
= [ 藏 ]( 2 ) 。 <>