Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Lim08 for Gaan, found 36,
u: chiefn'gaan ban'guo 千言 萬語 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0161/B0160] [#7709]
講真濟話 。 <>
u: chid'gieen chid'gaan(漳) 七言 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0207/B0206] [#8617]
( 文 ) 七言詩 。 <>
u: chiuu'gaan 愁顏 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0136] [#8897]
憂愁e5顏面 。 <>
u: cix'gieen cix'gaan(漳) 至言 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0112/B0111] [#10439]
( 文 ) 至好e5話 。 <>
u: ciax'gieen ciax'gaan(漳) 藉言 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0073/ B0072] [#10498]
偽稱 。 <∼∼ 破病 。 >
u: cym'gieen cym'gaan(漳) 箴言 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0232/B0232] [#11611]
( 文 ) 格言 , 智慧e5話 。 <>
u: zw'gaan 朱顏 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0338] [#14680]
( 文 )<>
u: zwn'gaan 尊顏 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0359] [#15269]
( 文 ) 敬稱人e5顏面 。 <>
u: gaan [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0234] [#15898]
( 1 )( 姓 ) 。 ( 2 ) 顏色 。 ( 3 ) 面 。 <( 3 ) 童 ∼ 。 >
u: gaan'hoee 顏回 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0235] [#15899]
孔子e5學生 。 <>
u: gaan'ioong 顏容 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0234] [#15900]
( 文 ) 面容 。 <∼∼ 消瘦 。 >
u: gaan'ji'peeng 言字旁 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0234] [#15901]
漢字e5 「 言 」 旁 。 <>
u: gaan'seg 顏色 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0234] [#15902]
<>
u: gieen'zeg gaan'zeg(漳) 言責 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0347/A0234] [#16423]
講話e5責任 。 <>
u: gieen'guo'hak gaan'gie'hak(漳) 言語學 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0347/A0234] [#16427]
( 日 ) <>
u: gieen'heng'liok gaan'heng'liok(漳) 言行錄 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0347/A0235] [#16430]
<>
u: gieen'khefng gaan'khefng(漳) 言輕 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0347/A0234] [#16433]
( 文 ) 忠告e5時無講重話 。 <>
u: gieen'khyn gaan'khyn(漳) 言輕 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0347/A0234] [#16435]
講話無權威 , 講話無分量 。 <∼∼ 講be7動 。 >
u: gieen'sia gaan'sia(漳) 言謝 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0347/A0234] [#16439]
( 文 ) 感謝 。 <>
u: gieen'taam gaan'taam(漳) 言談 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0347/A0234] [#16441]
<>
u: gieen'tang gaan'tang(漳) 言重 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0347/A0234] [#16442]
忠告用重話 ; 講話有權威 。 <>
u: gieen'tiofng gaan'tiofng(漳) 言中 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0347/A0234] [#16445]
講話e5內容 。 <>
u: han'gaan 汗顏 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0528] [#18024]
( 文 ) 慚愧 。 <>
u: hix'gieen hix'gaan(漳) 戲言 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0615/B0615] [#19003]
( 文 ) 講sng2笑 。 < 軍中無 ∼∼ 。 >
u: hoaf'gieen'khao'guo hoaf'gaan'khao'gie(漳) 花言巧語 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0784/B0784] [#20488]
( 文 ) 甘言 ; 巧言 。 <>
u: hoong'gaan 紅顏 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0833] [#21569]
( 文 )<∼∼ 薄命 。 >
u: ho'gaan 厚顏 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0813] [#22176]
( 文 ) 厚面皮 。 <∼∼ 不恥 。 >
u: lioong'gaan 龍顏 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0996] [#39812]
( 文 ) 天顏 。 <∼∼ 大怒 。 >
u: taam'gieen taam'gaan(漳) 談言 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0051/B0051] [#57058]
談論 ; 故事 。 <>
u: thiefn'gaan 天顏 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0284] [#60135]
( 文 ) 龍顏 。 <>
u: tøf'gieen tøf'gaan(漳) 多言 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0466/B0465] [#64837]
厚話 ; 愛講話 。 <>
u: toong'gaan 童顏 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0480] [#65032]
( 文 )<>
u: wn'gaan 溫顏 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0117] [#66434]
( 文 ) 溫柔e5顏面 。 <>
u: ym'ym'gaan 陰陰凝 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0098] [#67066]
寒冷kah會凍身軀e5程度 。 <>
u: gaan [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0234] [#67335]
寒冷 。 < 手 ∼ 腳 ∼ 。 >
u: gaan'gaan 凝凝 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0234] [#67336]
寒冷 。 < 天氣 ∼∼ 。 >