Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched Lim08 for Jin, found 42,
- u: au'jin 後任 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0013]
-
- 下任 。 <>
- u: boe'jin`tid 沒認得 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0849/B0763]
-
- 認boe7出來 。 <>
- u: zhøx'jin 錯認 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0861]
-
- 認m7 - tioh8 。 <>
- u: ciah'jin 食認 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0077]
-
- 承認 , 負責 。 < 家己m7 ∼∼, 叫別人 ∼∼ ; 到時我m7 ∼∼-- ouh 。 >
- u: ciaw'jin 招認 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0093]
-
- 承認 , 服罪 。 < 順供 ( keng ) ∼∼ ; phah kah死to m7 ∼∼ 。 >
- u: zu'jin 自認 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0341/B0000]
-
- 家己承認 。 < 自己 ∼∼ 。 >
- u: goan'jin 願認 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0517]
-
- 願意承認 。 < 若 ∼∼ 才ka7伊辦khah輕 。 >
- u: go'jin 誤認 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0525]
-
- 認m7 - tioh8人 。 <∼∼ 作家己 -- e5人 。 >
- u: jin 認 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0747]
-
- 認知 。 <∼ 罪 ; ∼ 錯 ; be7 ∼-- 得 。 >
- u: jin'chyn 認親 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0748]
-
- 認定koh繼續親戚關係 。 <>
- u: jin'zhøx 認錯 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0748]
-
- 承認錯誤 。 <>
- u: jin'cyn 認真 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0748]
-
- 熱心誠懇 。 <∼∼ 看 ; ∼∼ chhong3tai7 - chi3 ; ∼∼ 聽 。 >
- u: jin'cid 認職 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0748]
-
- 認真做工作 。 < 做頭路tioh8 khah ∼∼-- leh 。 >
- u: jin'zoe 認罪 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0748]
-
- 承認犯罪 。 <>
- u: jin'zuo 認主 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0749]
-
- ( 1 ) 認主人 。
( 2 ) 知恩義 。 <( 2 ) 狗有 ∼∼ ; 無 ∼∼ m7是人 。 >
- u: jin'høex 認貨 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0749]
-
- 承認貨物 。 < 出門無 ∼∼ = 商人ka7物件賣出去就無負責任 。 >
- u: jin'hok 認服 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0750]
-
- 降服認罪 。 <>
- u: jin'hun 認份 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0749]
-
- 自知之明 。 < m7 ∼∼ 。 >
- u: jin'kefng 認供 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0747]
-
- 承認口供 。 <>
- u: jin'kefng 認耕 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0747]
-
- 佃農對地主e5保證 。 < 無 ∼∼ 就無pak8 -- 人 。 >
- u: jin'kefng'ji 認耕字 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0747]
-
- 佃農對地主e5保證書 。 <>
- u: jin'khør 認可 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0747]
-
- 承認可以 。 <>
- u: jin'khvoax 認看 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0747]
-
- 看mai7 。 <∼∼ 是你e5亦m7是 。 >
- u: jin'lo 認路 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0750]
-
- ( 1 ) 認得路況 。
( 2 ) 認份 。 <( 1 ) beh去tioh8 ∼∼ m7才知影thang倒轉 -- 來 。
( 2 )∼∼ 去做穡 ; 做狗m7 ∼∼ 食屎 。 >
- u: jin'sw 認輸 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0748]
-
- 承認輸去 , 降服真理 。 < m7 ∼∼ 。 >
- u: jin'ty 認知 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0748]
-
- 了解 。 <>
- u: jin'tien 認佃 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0749]
-
- = [ 認耕 ] 。 <>
- u: jin'tvoaf 認單 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0749]
-
- 承兌 ( tui7 ) 支票 , 承認單據 。 <∼∼ 無認人 。 >
- u: kix'jin 記認 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0269]
-
- 目標 , 記號 。 < 有 ∼∼ 。 >
- u: kofng'jin 公認 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0502]
-
- 公共認同 。 <>
- u: mo'jin 冒認 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0928]
-
- ( 日 ) <>
- u: oe'jin`tid 會認--得 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0155]
- can recognize, can be recognized
- 認會出 。 <∼∼∼-- e5聲 。 >
- u: pør'jin 保認 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0897]
-
- 保證 。 < 你敢 ∼∼, 我敢錢借伊 。 >
- u: pør'jin'laang 保認人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0897]
-
- 保證人 。 <>
- u: svaf'jin 相認 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0539/A0708]
-
- 互相承認 。 < 夫妻 ∼∼ 。 >
- u: svaf'pør lak'jin 三保六認 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0545]
-
- 三人保證koh六人承認 = 意思 : 確實e5保證 。 <>
- u: seeng'jin 承認 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0691]
-
- ( 1 ) 告別事實 。
( 2 ) 認定 , 確認 。 <( 1 ) Be7堪得受刑才 ∼∼ 。 >
- u: sefng pud'jin'huun 生 不認魂 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0694]
-
- 在生e5時m7 - bat家己e5靈魂 。 <∼∼∼∼, 死不認屍 = 意思 : 生死靈魂不可理解 。 >
- u: sixn'jin 信認 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0721]
-
- 信賴認同 。 <>
- u: svy bøo'laang'jin 生無人認 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0665/A0666]
-
- 活teh e5時無人來相認 。 <∼∼∼∼, 死一大陣 = 清國時代e5殺人犯罰金向遺族收 , 所以無人敢去認親 。 >
- u: tai'jin 代認 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0017]
-
- 代替承認 。 <>
- u: tafm'jin 擔認 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0052]
-
- 承擔責任 , 接納 。 <>
- dictionary: Lim08 (69524 rows)
- columns: idx, ns, u, uMLT, M, thj, en, zh, p, fn
- you may specify column(s):
m:too
, or e:too
- About MTL Toolbox | LearnTaiwanese.org
- time: 28