Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched Lim08 for chviar chviar, found 61,
- baxnchviar 緩且 [wt] [HTB] [wiki] u: ban'chviar [[...]][i#] [p.B0553] [#1827]
-
- 小等leh , 暫且 。 <∼∼ 來 。 >
- u: ban'chviar'si 緩且是 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0553] [#1828]
-
- = [ 緩 (** 慢 ) 且 ] 。 <>
- u: borng'chviar 罔且 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0865] [#3583]
-
- 暫且 。 <∼∼ 坐 。 >
- u: chviar 請 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0069] [#7571]
-
- ( 1 ) 招待 。
( 2 ) 聘請 。
( 3 ) 請願 。
( 4 ) 迎請神佛或神主牌 。 <( 1 )∼ 人客 ; ∼ 新娘酒 ; 騙 ∼ 害餓 。
( 2 )∼ 醫生 ; ∼ gau5人 ; ∼ 神佛 ; ∼ 鬼醫病 ; ∼ 戲 。
( 3 )∼ 坐 ; ∼ 你放心 ; ∼ 你恩典 ; ∼ 你koh講一遍 。
( 4 ) 大身佛難 ∼ ; ∼ 神主入龕 ; ∼ 布袋戲尪仔 。 >
- u: chviar 且 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0069] [#7572]
-
- 暫時 。 <∼ 寄 -- 你 ; ∼ 等 -- leh !>
- chviafban 且緩 [wt] [HTB] [wiki] u: chviar'ban [[...]][i#] [p.B0083] [#7578]
-
- 小等leh 。 <∼∼ 才去 。 >
- u: chviar'bea 倩[馬 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0086] [#7579]
-
- 論文等請人代寫 。 <>
- u: chviar'ze 請坐 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0077/B0078] [#7584]
-
- 招呼人客e5話 。 <>
- u: chviar'chii`teq 且持teh [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0079] [#7586]
-
- 暫停mai3公開 。 <>
- u: chviar'zhud'kiø 請出轎 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0081] [#7588]
-
- 請新娘出轎 。 <>
- u: chviar'ciexn chviar'zao 且戰 且走 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0079] [#7589]
-
- ( 1 ) 沿路戰沿路逃走 。
( 2 ) 為tioh8等候將來e5好機會 , 忍耐目前e5辛苦繼續做工 。 <>
- u: chviar'cioong'koaan 且從權 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0080] [#7590]
-
- 暫時權宜 。 < chit間真細間 , 總是to無好e5所在 ,∼∼∼-- leh 。 >
- u: chviar'cit'pvy 且一邊 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0080] [#7591]
-
- 暫時案下 。 < theh8無利息 , ∼∼∼ 連母銀soah討無 。 >
- u: chviar'ciuo 請酒 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0079] [#7592]
-
- 請客 。 <>
- u: chviar'ciuo'hix 請酒戲 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0079] [#7593]
-
- 酒宴e5時poaN e5戲 。 <>
- u: chviar'zuie 請水 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0081] [#7595]
-
- ( 漳 ) = [ 乞水 ] 。 <>
- u: chviar'eng 且用 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0070] [#7597]
-
- 暫時使用 。 <>
- u: chviar'hea chviar'høea 請火 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0086/B0086/B0087] [#7600]
-
- ( 民間信仰 ) 無法度參加神明e5祭拜儀式e5時 , 將拜神明e5香灰theh8來當做神祭拜e5儀式 。 <>
- u: chviar'hix 請戲 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0084] [#7601]
-
- 請戲班來演戲 。 <>
- u: chviar'hwn 請薰 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0084] [#7603]
-
- 請食薰 。 <>
- u: chviar'khngx 且藏 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0073] [#7604]
-
- 暫時khng3下 。 <>
- u: chviar'kvix 請見 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0072] [#7607]
-
- 請求見面 。 <>
- u: chviar'kngx 請貫 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0073/B0073] [#7609]
-
- 接受護身符 。 <>
- u: chviar'leeng 請靈 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0089] [#7612]
-
- 埋葬後ti7厝內桌頂排供物來hou7靈魂食 。 <>
- u: chviar'leng zherng'leng(文) 請令 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0089/B0185] [#7613]
-
- ( 白 )/( 文 ) 戰爭或執刑e5時向上司請示令狀 。 <>
- u: chviar'leng'teq 請量teh [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0090] [#7614]
-
- 小等leh 。 <>
- u: chviar'lie 請你 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0089] [#7615]
-
- 拜託你 , 有請 。 <∼∼ khah照應 -- 一 - 下 ; ∼∼ 恕罪 ; ∼∼ 做前 。 >
- u: chviar'mar'zor thør'toa'zof 請媽祖 討大租 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0088] [#7621]
-
- 請媽祖ai3費用 , 若無利益就會損失 。 <>
- u: chviar'na'teq 且na7-teh [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0082] [#7622]
-
- 暫時koh toa3 teh 。 <>
- u: chviar'oong 請王 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0071] [#7625]
-
- ( 漳 ) 人死了後 [ 做旬 ] e5時 , 倩道士來祭拜閻羅王 。 <>
- u: chviar'put 請佛 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0085] [#7632]
-
- 迎請神佛 。 <>
- u: chviar'siin 請神 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0077] [#7634]
-
- 迎請神明 。 <∼∼ 鎮煞 。 >
- u: chviar'tarn`zeq 且等(一下) [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0078] [#7638]
-
- 暫等一下 。 <>
- u: chviar'tee 請茶 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0082] [#7641]
-
- ( 1 ) 請人lim茶 。
( 2 ) 招呼人客lim茶e5話 。 <>
- u: chviar'thexng'hau 且聽候 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0080] [#7642]
-
- 暫時小等leh 。 <>
- u: chviar'thiab 請帖 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0080] [#7643]
-
- 招待狀 。 <>
- u: chviar'tvoaf 請單 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0082] [#7649]
-
- 招待狀 。 <>
- u: chviar'to'zeq 且度(一下) [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0082] [#7650]
-
- 暫時度日子 。 <>
- u: zhud'chviar 出請 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0353] [#10098]
-
- ( 1 ) ka7人tom3頭拜託 。
( 2 ) 出手冤家等 。 <( 1 ) 人 ∼∼ 伊才beh行 。
( 2 ) 是伊先 ∼∼ e5 。 >
- u: ciam'chviar 暫且 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0102] [#10765]
-
- 暫時 。 <∼∼ 用看bai7 (** mai7 ) 。 >
- u: hiaam'hix'bøo'chviar 嫌戲無請 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0612] [#19247]
-
- na7嫌戲無好就boe7請 。 <∼∼∼∼, 請戲無嫌 。 >
- u: hoxng'chviar 況且 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0837] [#21530]
-
- = [ 況兼 ] 。 <>
- u: hof'chviar 呼請 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0816] [#22291]
-
- 跪拜仰望神e5降臨 。 <>
- u: jii'chviar 而且 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0738] [#25362]
-
- ( 文 ) 猶koh , ma7是 。 <∼∼ m7改 ; ∼∼ 有孝 。 >
- u: kor'chviar kiør'chviar(泉) 苟且 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0474/A0314] [#36286]
-
- ( 文 ) chhin3 - chhai2 ; 忽視 。 < 因循 ∼∼ 。 >
- u: kof'chviar 姑且 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0474] [#36507]
-
- 暫時勉強 。 <∼∼ 暫用 。 >
- u: lie'chviar 你請 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0971] [#38936]
-
- = [ 你坐 ] 。 <∼∼ 我無閒 ( = 辭退e5時e5戲言 ) 。 >
- u: liaau'chviar 聊且 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0961] [#39515]
-
- 暫時 。 <∼∼ 用 。 >
- u: gviaa'chviar 迎請 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0334] [#42172]
-
- 歡迎奉請 。 < gau5 ∼∼ = 對人親切 , gau5體會人意 。 >
- u: pexng'chviar 幷且 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0689] [#45618]
-
- 尚且 。 <∼∼ 伊m7來 。 >
- u: phexng'chviar 聘請 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0689] [#46496]
-
- 招聘 , 迎接 。 <∼∼ 先生來看 。 >
- u: pvoaf'chviar 搬請 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0874] [#48674]
-
- 迎接來toa3 。 <∼∼ 父母來tiam3台北 。 >
- u: puxn'chviar 糞且 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0745] [#49346]
-
- = [ 糞斗 ] 。 <>
- u: svaf'chviar 相請 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0541/A0709] [#50291]
-
- 互相請客 / 招待 。 < 買賣算分 , ∼∼ 無論 ; ∼∼ 亦m7驚人 = ( 餐廳對無夠錢算賬e5人講e5話 。 >
- u: svaf'chviar go'zhuix 三請 五嘴 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0541] [#50293]
-
- tak8種禮數齊到來招待 。 <∼∼∼∼ 請伊 , 伊ma7 m7來 。 >
- u: sim'chviar 甚且 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0731] [#52881]
-
- 猶koh , 而且 。 <∼∼ m7來 。 >
- u: siong'chviar siang'chviar(漳) 尚且 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0701/A0646] [#53930]
-
- Iau2 - koh = [ 而且 ] 。 <∼∼ beh koh討 ; ∼∼ m7來 。 >
- u: teg'jirm chviar'jirm 得忍 且忍 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0279] [#58437]
-
- e7 - tang3忍耐tioh8 - ai3忍耐 。 <∼∼∼∼, 得耐且耐 , 不忍不耐 , 小事成大 。 >
- u: thaw'chviar 偷請 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0033] [#59673]
-
- 偷偷仔請神明 。 <∼∼ 神主 。 >
- u: thiaw'chviar 特請 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0244] [#60406]
-
- 特別邀請 。 <>
- u: chviar'chviar 請請 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0078/B0082] [#68212]
-
- = [ 請 ]( 1 )( 2 )( 4 ) 。 <>