Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Lim08 for chvie, found 28,
u: biin'cit'chvie 眠一醒 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0656] [#2860]
睏一醒 。 <>
u: zhaam'chvie'zhva chham5醒錚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0623] [#6063]
大鼓 、 銅鑼kap鐃鈸e5聲 。 <>
u: chvie [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0109/A0792] [#8005]
淺藍色 , 水色 。 <∼ 衫 ; 笑 ∼ = 淺藍色 。 >
u: chvie [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0109/A0792] [#8006]
目睭擘金 。 < 睏 ∼ ; 叫 ∼ ; m7知 ∼ ; 捻 ( liam3 ) 一 ∼ = 小眠 -- 一 - 下 。 >
u: chvie'bak 醒目 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0125/A0800] [#8007]
影目 ; 吸引人e5目睭 。 < 店窗櫥tioh8排khah ∼∼-- e5物件 。 >
u: chvie'biin 醒眠 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0126/A0800] [#8008]
( 1 ) 睏醒 。 ( 2 ) Lim茶等阻當睏眠 。 <>
u: chvie'zhuix zhvea'zhuix(漳) 醒嘴 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0123/A0799] [#8010]
食tioh8珍物引起好嘴感 。 < 食了真 ∼∼ ; 脾土無開食物才be7 ∼∼ 。 >
u: chvie'khuix 醒氣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0113] [#8011]
引起嗅 ( hiu3 ) 覺 、 味覺 。 < 嫩薑食了khah ∼∼ 。 >
u: chvie'gvo 醒悟 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0114/A0795] [#8012]
覺悟 ; 悔悟 ; 覺醒 。 < 無ka7你點醒你be7 ∼∼ !.>
u: chvie'peh 淺白 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0128] [#8013]
喪事用e5青布kap白布 。 < teh ( 壓 ) ∼∼ = tui3來弔喪e5姻親用 [ 淺白 ] 回禮 。 >
u: chvie'pox 淺布 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0129/A0801] [#8014]
淺藍色e5布 。 <>
u: chvie'say'viuu 淺西洋 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0114] [#8015]
淺藍色e5平面細棉布 。 <>
u: chvie'seg 淺色 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0117/ A0796] [#8016]
薄藍色 , 淺蔥 。 <>
u: chyn'chvie 親醒 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0224/B0223] [#8135]
關係親密 。 <∼∼ 頭毛長 = 白頭偕老 ; ∼∼ 人怯 ( khiak ) 勢命 = 佳人薄命 。 >
u: zuix'chvie zuix'zhvea(漳) 醉醒 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0328/B0327] [#15032]
醉了醒起來 。 <>
u: hoarn'chvie hoarn'zhvea 反醒 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0797/B0797] [#20617]
覺醒 。 < boe7曉 ∼∼ 。 >
u: kag'chvie 覺醒 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0207/A0207] [#26715]
( 日 ) <>
u: kerng'chvie 警醒 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0303] [#28795]
( 日 ) <>
u: khuxn'chvie 睏醒 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0382] [#32176]
睏醒起來 。 <>
u: khuxn'nar'chvie 睏那醒 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0384] [#32195]
不在乎 , 等閒 ( han5 ) 視之 。 < 伊tak項tai7 - chi3 long2 ∼∼∼ 。 >
u: kvy'kvy'chvie 更更醒 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0263] [#33823]
每更long2醒 , 目睭利 。 <>
u: kiøx'chvie 叫醒 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0314] [#33853]
呼叫hou7醒起來 。 < hou7伊 ∼∼, 病又koh到 = ( 民間信仰 ) ka7病人叫醒e5聲hou7病e5鬼神聽tioh8 soah koh發病 。 + E12770 >
u: phaq'chvie 打醒 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0566] [#45754]
吵醒 。 <∼∼ 人e5眠 。 >
u: phaq'chvie'biin 打醒眠 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0566] [#45755]
吵醒人e5眠 。 <>
u: pvoax'chvie 半醒 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0874] [#48475]
無完全睏落眠 。 <∼∼ 半睏 ; 半醉 ∼∼ 。 >
u: tiarm'chvie 點醒 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0251/B0251] [#61894]
( 1 ) 忠告 ; 提醒 。 ( 2 ) 神e5指示 。 <( 2 ) 神明暗 ~ ~ 。 >
u: tixm'chvie tim3淺 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0320] [#62537]
濃厚e5淺蔥色 。 <>
u: chvie'chvie chvie'nie/zhvea'zhvea(漳) 醒醒 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0120/B0125/A0797] [#67949]
= [ 醒 ] 。 <>