Taiwanese-English dictionary full-text search

Dictionary:

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.

Searched Lim08 for khafng khafng, found 200, display thaau-15-zoa:
u: aix'mngg'khafng 隘門孔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0011]
城門e5小柴門 。 <>
u: arm'pvie'khafng am2扁孔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0027]
壓kah變扁形e5孔 。 <>
u: aam'khafng 涵孔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0024]
下水道e5孔 。 <>
u: aam'khafng'kaw 涵孔溝 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0024]
暗溝 。 <>
u: aam'khafng'kw 涵孔龜 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0024]
暗溝內底e5龜 = 井底之蛙 。 <>
u: axn'khafng 按孔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0018]
( 1 ) 用指頭a2 jih8品a2 e5孔 。 ( 2 ) 處理 、 發落金錢e5 tai7 - chi3 。 <>
u: aan'khafng 緊孔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0018]
金錢e5問題真迫切 , 無好孔 。 < 這pai2真 ∼∼ 。 >
u: ba'khafng 覓孔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0540]
( 1 ) chhoe7孔 。 ( 2 ) 走chhoe7金錢或頭路 。 <( 2 ) 賬期到 , tioh8緊 ∼∼ ; phaiN2景氣oh ( 難 ) ∼∼ 。 >
u: bak'ciw'khafng 目睭孔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0548]
眼窩 。 <>
u: bak'khafng 目孔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0545]
目窩 。 <>
u: bang'ar'khafng 網仔孔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0556]
網e5目 。 <>
u: bang'khafng 網孔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0556]
網e5目 。 <>
u: bin'khafng 面孔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0655]
面容 。 < 厚 ∼∼ ; phaiN2 ∼∼ ; 大 ∼∼ ; 好 ∼∼ phaiN2肚桶 。 >
u: bøo'khafng'bøo'surn 無孔無榫 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0854]
無要點 , 無要領 。 < 講 ∼∼∼∼ e5話 。 >
u: boaa'khafng 磨khang [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0844]
華語e5 「 擂缽 」 。 <>

plus 185 more ...