Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Lim08 for seh seh, found 40,
u: bøo'sviaf 無聲 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0855] [#3183]
silent, noiseless
無聲音 。 <∼∼ 無影 /∼∼ 無說 ( seh ) = 失去聯絡無消息 。 >
u: ciaux'sit 照實 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0093] [#11425]
照實在 。 <∼∼ 講khah無罪 ; 賣貓 ∼∼ 說 ( seh ) = 意思 : 無隱瞞 。 >
u: cit'seh 一旋 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0210] [#12657]
一迴轉 。 < 輪 ( lin2 ) ∼∼ 。 >
u: giø gio7 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0350] [#16598]
孔縫塞 ( seh ) 物件來抵重量 。 < 鍋a2蓋用飯匙ka7伊 ∼-- teh才be7噴 -- 起來 。 >
u: giok'seh 玉石 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0349] [#16615]
( 文 )<∼∼ 俱焚 。 >
u: hwn'beeng 分明 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0713] [#22866]
明白 , 判然 。 < 看boe7 ∼∼ ; 說 ( seh ) ∼∼ ; 到底就 ∼∼ 。 >
u: iuu'koef 遊街 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0061] [#25088]
旋 ( seh ) 街路 。 < 狀元 ∼∼ 。 >
u: jiao [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0733] [#25581]
旋 ( seh ) 來旋去 。 <∼ 境 = 迎神佛旋街 。 >
u: kar [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0161] [#26214]
( 1 ) chek8 , 鏇 ( chun7 ) 。 ( 2 ) 組合 。 ( 3 ) 旋 ( seh ) 棍a2除蜘蛛絲 。 ( 4 ) 算毛線e5助數詞 。 ( 5 ) 生利息 。 <( 1 )∼ 汁 ; ∼ 索a2 ; 螺絲tioh8 ∼ hou7伊an5 。 ( 2 )∼ 竹排 。 ( 4 ) 一 ∼ = 一梱 。 ( 5 )∼ 利息 ; 放重利teh ∼ 利息 ; 一年 ∼ 一年 ; 利 ∼ 母 , 母 ∼ 利 = 複利 。 >
u: kae'soad 解說 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0187] [#26573]
( 文 ) = [ 解說 ( koe2 - seh )] 。 <>
u: khafn'zng 牽狀 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0214] [#29476]
( 民間信仰 ) 為tioh8救淹水 、 難產 、 吐血死e5人靈魂落 ( lak ) 落血池 , 誦經e5時旋 ( seh ) 貼五色紙e5圓筒形燈籠 。 <>
u: khyn'sviaf 輕聲 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0320] [#30869]
小聲 。 <∼∼ 細說 ( seh ) 。 >
u: khiøq hii'seq 拾魚屑 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0315] [#30898]
拾人掠落kau e5雜魚 。 參照 : [ 屑 ( seh )] 。 <>
u: khiøq tiu'seq 拾 稻屑 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0315] [#30955]
拾phah落e5 稻穗 。 參照 : [ 屑 ( seh )] 。 <>
u: khox'cvii 庫錢 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0475] [#31883]
( 民間信仰 ) 假想陰間通用e5錢 , 為tioh8死人燒 [ 金銀紙 ] 。 < phah ∼∼; 燒 ∼∼; 圍 ∼∼ = 燒 [ 庫錢 ] e5時 , 遺族手牽手ti7周圍旋 ( seh ) 。 >
u: khuun [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0378] [#32211]
( 1 ) 旋 ( seh ) 路 。 ( 2 ) 捲 ( kng2 ) 線 。 ( 3 ) 綑縛物件e5助數詞 。 ( 4 ) 縫 ( thiN7 ) 邊 。 <( 1 ) ∼ khah遠 ; ∼ 對城內轉 -- 來 。 ( 2 ) 鉛線ka7伊 ∼-- teh 。 ( 3 ) 兩 ∼ 銅線 。 ( 4 ) ∼ 金chhang ; ∼ 金線 ; ∼「 卍 」 字 。 >
u: kym'kw'seh 金龜旋 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0325] [#33570]
= [ 金龜遨 ] 。 <>
okao 烏狗 [wt] [HTB] [wiki] u: of'kao [[...]][i#] [p.A0129] [#43969]
( 1 ) 烏色e5狗 。 ( 2 ) toe3 cha - bou2人尻川後行e5不良少年 。 <( 1 )∼∼ 拖上 , 白狗拖落 = 死了hou7白狗烏狗拖teh seh , cha - bou2罵人 「 phaiN2死 」 。 >
u: phor'kii'liok 頗其略 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0889] [#47240]
( 1 ) 概略 ; 大約 。 ( 2 ) 普通 。 <( 1 ) ∼∼∼ a2 ; 說 ( seh ) 一個 ∼∼∼ ; ∼∼∼ 知 。 ( 2 ) 工夫 ∼∼∼ ; 做起來e5文 ∼∼∼ 。 >
u: pud'thofng 不通 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0740] [#49638]
( 1 ) 無相通 , boe7曉得 。 ( 2 ) 頭腦無好boe7變通 。 ( 3 ) 笨拙 。 <( 1 ) 言語 ∼∼ ; 有錢說 ( seh ) 話tan5 - khong - khong , 無錢說話真 ∼∼ 。 ( 2 )∼∼ 人做 ∼∼ 文章 。 ( 3 ) 做法 ∼∼ ; 厝起chit款真 ∼∼ 。 >
u: safm'pafn'khiaq 三斑隙 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0563] [#50059]
城壁e5凹窟 。 < 狗行 ∼∼∼ = 指旋 ( seh ) 遠路 。 >
u: seh [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0783] [#50960]
沿物件e5周圍旋轉 。 < 街 ∼ 一lin3 / lian3 。 >
u: seh'bea'lee 旋尾螺 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0789/A0828] [#50966]
( 1 ) 連累 , 糊糊纏 。 ( 2 ) 講話不得要領 , 花sa3 - sa3 。 <( 1 ) Chit條tai7 - chi3 ∼∼∼ soah無清楚 。 ( 2 ) 伊kap我teh ∼∼∼ 。 >
u: seh'lee'thuy 旋螺梯 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0790/A0828] [#50967]
螺旋 ( soan5 ) 形e5梯 。 <>
u: seh'lirn'tngr 旋輪轉 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0789/A0828] [#50968]
迴轉 。 <>
u: seh'seh 旋旋 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0787/A0828] [#50969]
迴轉 。 <∼∼ 一輪 ( lin3 ) 。 >
u: seh'svoax 旋線 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0787/A0828] [#50970]
木工準繩e5線 ; kan - lok8 e5線 。 <>
u: seh'tefng 旋燈 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0788/A0828] [#50971]
新娘出嫁前theh8兩對e5提燈旋厝e5周圍 。 <>
u: seh'thngg'ar 旋糖仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0788/A0828] [#50972]
旋轉大khip石形e5針來賣糖仔 。 <>
u: seh ty'buo'tiefn 旋豬母顛 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0787/A0828] [#50973]
遊戲e5名 。 一個人做鬼 ( 豬母 ) , 遊戲e5同伴ka7伊e5雙手掠tiau5旋hou7伊頭暈chiah叫伊chhoe7事先指定e5目標 。 <>
u: seh say'bea'lee 旋 獅尾螺 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0785] [#50997]
霧sa3 - sa3 。 < hou7伊變 ( piN3 ) kah ∼∼∼∼ 。 >
u: siab [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0641] [#52486]
( 1 ) thiap物件來固定器物 。 ( 2 ) ti7缺隙或孔縫塞 ( seh ) 物件 。 ( 3 ) 偷iap贈送物件 。 ( 2 ) 騙取 , 詐取 。 <( 1 )∼ 桌腳 。 ( 2 ) 用布 ∼ 桶孔 。 ( 3 )∼ 後手 = 賄賂 ( hoe2 - lou7 ); 提兩khou銀去ka7伊 ∼ 。 >
u: teg'chvy 竹青 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0280/B0279] [#58394]
將竹皮削薄曝乾e5物件 , 用來做船底塞 ( seh ) 縫 。 <>
u: tngr'seh 轉旋 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0395] [#63442]
( 1 ) 回轉 。 ( 2 ) 鎮靜紛爭 。 <( 1 ) 水車teh ~ ~ 。 ( 2 ) 拜託你為我 ~ ~ 。 >
u: seh [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0783/A0828] [#66653]
旋轉 ; 迴轉 。 < 街 ∼ 一lin3 。 >
u: seh say'bea'lee 旋獅尾螺 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0785/A0828] [#66654]
=[ 旋尾螺 ]< Hou7伊變kah ∼∼∼∼ 。 >
u: seh'siaau 旋精 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0786/A0828] [#66655]
Hou7人phaiN2看 ; ka7人諷刺 / khau洗 。 < Tiam3 teh眾人面前 ∼∼ 。 >
u: seh'lyn'lofng 旋輪瓏 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0789/A0828] [#66660]
Khok - khok迴轉 。 <>
u: seh'lee 旋螺 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0790/A0828] [#66661]
= [ 旋尾螺 ] 。 <>
u: seh'leh 旋旋 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0790/A0828] [#66662]
= [ 旋旋 ( seh8 )] 。 <>