Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched Lim08 for sia, found 119, display thaau-100-zoa:
- u: ay'karm'sia 哀感謝 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0009] [#277]
-
- 還香奠等e5物件頂面所寫e5文句 。 <>
- u: axm'sia 暗麝 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0025] [#461]
-
- 茉莉花 。 <>
- u: afn'leeng sia'thor 安龍 謝土 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0022] [#1084]
-
- 落成儀式e5一種 。 <>
- u: au'sia 後謝 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0013] [#1426]
-
- 後謝金 。 <>
- u: beeng'sia 鳴謝 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0651] [#2492]
-
- ( 文 ) 表達感謝e5意 。 < 特此 ∼∼ 。 >
- u: zex'thngg'hoe'sia 製糖會社 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0799] [#5032]
-
- 製糖公司 。 <>
- u: zeeng'sia 前謝 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0174] [#5440]
-
- ( 日 ) 頭前e5謝金 。 <>
- u: chiaq'zap'ji'sia chiaq'sip'ji'sia 赤十字社 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0076] [#7369]
-
- ( 日 ) 紅十字會 。 <>
- u: chiaq'khaxm'sia 赤崁社 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0072] [#7408]
-
- 台南e5舊名 。 <>
- u: chiefn'wn ban'sia 千恩 萬謝 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0160] [#7770]
-
- 平身低頭來感謝 。 <>
- u: chiw'sia 秋社 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0140] [#9097]
-
- ( 文 ) 指立秋了後e5第五戊 ( bou7 ) e5日 。 <>
- u: zhwn'sia 春社 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0360] [#10058]
-
- 指立冬了後第五e5戊e5日 。 <>
- u: sia 謝 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0067/A0628] [#10520]
-
- ( 1 ) ( 姓 ) 。
( 2 ) 多謝 。
( 3 ) 散落 。 <( 2 ) 感 ∼ ; ∼ 恩 ; 答 ∼ ; 說 ∼ ; ∼ 禮 ; ∼ 神 。
( 3 ) 花 ∼ 去 ; 痘 ( chu ) iau2未 ∼ 庀 。 >
- u: cieen'sia'kym 前謝金 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0162] [#11124]
-
- ( 日 ) 頭前e5謝禮 。 <>
- u: ciog'sia 祝謝 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0187] [#12313]
-
- 對神感謝 。 <∼∼ 平安 。 >
- u: zngf'sia 庄社 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0366] [#13264]
-
- 村庄 。 <>
- u: zux'sia 注射 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0340] [#14479]
-
- ( 日 ) <>
- u: gieen'sia gaan'sia(漳) 言謝 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0347/A0234] [#16439]
-
- ( 文 ) 感謝 。 <>
- u: hap'zw'hoe'sia 合資會社 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0532] [#18167]
-
- ( 日 ) <>
- u: hap'beeng'hoe'sia 合名會社 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0532] [#18203]
-
- ( 日 ) <>
- u: hviw'sia 鄉社 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0621] [#20045]
-
- 田庄 , 村落 。 <∼∼ 廢 -- 去 。 >
- u: hoarn'sia 反射 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0796] [#20664]
-
- ( 日 ) <>
- u: hoarn'sia'loo 反射爐 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0796] [#20665]
-
- ( 日 ) <>
- hoansia 番社 [wt] [HTB] [wiki] u: hoafn'sia [[...]][i#] [p.B0796] [#20906]
-
- 番人toa3 e5部落 。 <>
- u: hoe'sia 會社 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0804] [#21218]
-
- ( 日 ) <>
- u: hoef'sia 花謝 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0804] [#21358]
-
- 花散落 。 <>
- u: ho'sia 厚謝 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0814] [#22252]
-
- ( 文 ) 厚e5謝禮 。 <>
- u: iaa'phiøo 椰瓢 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0041] [#23293]
-
- 椰子殼做e5勺 ( sia ) a2 。 <>
- u: iuo'sia 有麝 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0062] [#24931]
-
- ( 動 )<∼∼ 自然芳 ( phang ), 何必東方立 = 意思 : 有學問kap品德 , m7驚人m7 - bat 。 >
- u: karm'sia 感謝 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0221] [#26856]
-
- <∼∼-- 你 。 >
- u: khay'safn'siin'sia 開山神社 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0186] [#29284]
-
- ( 日 ) <>
- u: khox'sia 叩謝 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0472/A0313] [#31894]
-
- Tui3神佛e5謝禮 。 <∼∼ 恩光 。 >
- u: kied'sia 結社 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0292] [#33161]
-
- ( 日 ) 組織民間團體 。 <>
- u: paix'sia 拜謝 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0579] [#44305]
-
- 謝禮 。 <>
- u: paix'sia'thvy'toe 拜謝天地 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0579] [#44306]
-
- 拜謝天地e5神 。 <>
- u: paxng'sia 放射 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0601] [#44706]
-
- 發射 。 <>
- u: phao'bea sia'cvix 跑馬射箭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0589] [#46379]
-
- 馬術kap弓術 。 <>
- u: pøx'sia 報謝 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0897] [#48357]
-
- 報酬 , 還禮 。 <>
- u: pøx'sia 報社 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0897] [#48358]
-
- 新聞社 。 <>
- u: purn'sia 本社 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0744] [#49322]
-
- ( 日 ) <>
- u: safn'zhoafn sia'zeg 山川 社稷 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0557] [#50319]
-
- ( 文 ) 山河國家 。 <>
- u: seq'tøf'sia søeq'tøf'sia 說多謝 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0788/A0000] [#51000]
-
- 謝禮 。 < Ka7人 ∼∼∼ 。 >
- sia'ioong 斜陽 [wt] [HTB] [wiki] u: siaa'ioong [[...]][i#] [p.A0627] [#51933]
-
- ( 文 ) 夕陽 。 <>
- u: sia 射 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0626] [#51954]
-
- 投射 。 <∼ 鳥 ; ∼ 弓 ; ∼ 人先 ∼ 馬 。 >
- u: sia 謝 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0626] [#51955]
-
- ( 1 )( 姓 ) 。
( 2 ) 感謝 。
( 3 ) 散落 。 <( 2 )∼ 恩 ; 多 ∼; 答 ∼; 說 ∼ 。
( 3 ) 花謝 -- 去 ; 豆猶未 ∼ 庀 。 >
- u: sia 麝 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0626] [#51956]
-
- 麝香獸 。 <∼ 香 ; ∼ 貓 ; 有 ∼ 自然芳 = 意思 : 指有才能 、 好品行自然人人知 。 >
- u: sia 社 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0626] [#51957]
-
- ( 1 ) 部落 。
( 2 ) 團體組織 。 <( 1 ) 鄉 ∼; 庄 ∼ 。
( 2 ) 結 ∼; 詩 ∼; 台語進步 ∼ 。 >
- u: sia'zeg 社稷 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0631] [#51958]
-
- ( 1 )( 文 ) 天子祭拜e5神kap五穀之神 。
( 2 ) 國家 , 江山 。 <( 1 )∼∼ 壇 。
( 2 )∼∼ 安如泰山 。 >
- u: sia'zeg'siin 社稷神 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0631] [#51959]
-
- 社稷e5神 。 參照 : [ 社稷 ] 。 <>
- u: sia'zheq'ar 謝冊仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0630] [#51960]
-
- = [ 謝外方 ] 。 <>
- u: sia'zheq'ar'zoar 謝冊仔紙 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0630] [#51961]
-
- = [ 謝外方 ] 。 <>
- u: sia'zhngf 社倉 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0632] [#51962]
-
- 村民起e5 [ 義倉 ] 。 <>
- u: sia'cvix 射箭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0630] [#51963]
-
- 發射弓箭 。 <>
- u: sia'ciofng'kwn 謝將軍 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0631] [#51964]
-
- = [ 謝必安 ] 。 <>
- u: sia'zoar'ar 謝紙仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0630] [#51965]
-
- = [ 謝外方 ] 。 <>
- u: sia'zoat 謝絕 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0630] [#51966]
-
- 辭退 。 < 面會 ∼∼ 。 >
- u: sia'goa'hngf 謝外方 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0628] [#51967]
-
- 破病全好了後ti7厝外擺供物燒 [ 金銀紙 ] 來謝鬼神 。 <>
- u: sia'goan 謝願 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0628] [#51968]
-
- 謝神下願 。 < 豬公 ∼∼ 。 >
- u: sia'gok 社gok8 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0628] [#51969]
-
- 村民敬畏e5大將 。 <>
- u: sia'hviaf 社兄 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0632] [#51970]
-
- 鄉親朋友 。 <>
- u: sia'hviw 謝香 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0632] [#51971]
-
- 下願了有聖就燒香來拜謝神明 。 <>
- u: sia'hviw 麝香 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0632] [#51972]
-
- 鹿e5一種 , 汗e5芳氣用來做漢藥 。 <>
- u: sia'hviw'chiuo 麝香鼠 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0632] [#51973]
-
- ( 動 ) 鼠e5一種 。 <>
- u: sia'hviw'lok 麝香鹿 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0632] [#51974]
-
- ( 動 ) 鹿e5一種 。 <>
- u: sia'hoad 射法 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0633] [#51975]
-
- 射箭e5技術 。 <>
- u: sia'hoe 社會 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0633] [#51976]
-
- ( 日 ) toa3作伙e5人群互相e5關係 。 <>
- u: sia'hwn'kym 謝分金 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0633] [#51977]
-
- 建物 、 墓等落成了後祭拜來感謝地神 。 <>
- u: sia'kafn 射干 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0627] [#51978]
-
- ( 植 )[ 蝴蝶花 ]( 1 ) 。 <>
- u: sia'kafng 謝江 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0627/A0628] [#51979]
-
- [ pe5龍船 ] 最後hit工做戲等來謝神 。 參照 : [ pe5龍船 ] 。 相對 : [ 獻江 ] 。 < ti7時beh ∼∼ 。 >
- u: sia'kafn'thaau 射干頭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0627] [#51980]
-
- [ 射干 ] e5根 。 <>
- u: sia'kao 麝狗 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0627] [#51981]
-
- ( 動 ) 麝 。 <>
- u: sia'keg'tviuu 射擊場 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0628] [#51982]
-
- 練習射擊e5場所 。 <>
- u: sia'khao 社口 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0627] [#51983]
-
- 村社e5入口 , 番社e5入口 。 <>
- u: sia'kym 謝金 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0628] [#51984]
-
- 感謝e5禮金 。 < 送 ∼∼ 。 >
- u: sia'lea 謝禮 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0634] [#51985]
-
- 謝儀禮數 。 < 送 ∼∼ 。 >
- u: sia'lie 社里 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0630] [#51986]
-
- 村里 。 <>
- u: sia'moaa 社麻 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0633] [#51987]
-
- = [ 咬人貓 ] 。 <>
- u: sia'moaa'zhao 社麻草 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0633] [#51988]
-
- = 「 社麻 」 。 <>
- u: sia'oay 射歪 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0627] [#51989]
-
- 射無tioh8 。 <>
- u: sia'oaan 社員 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0627] [#51990]
-
- 結社e5會員 。 <>
- u: sia'øh 社學 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0627] [#51991]
-
- 村裡e5學堂 。 <>
- u: sia'paix 謝拜 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0632] [#51992]
-
- 對來探訪病或參加葬式e5人感謝 , [ 孝男 ] 跪落來感謝會葬者 。 <>
- u: sia'peeng'afn 謝平安 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0632] [#51993]
-
- 年底祭拜 [ 天公 ] 來感謝一年內平安無事 。 相對 : [ 下平安 ] 。 <>
- u: sia'phie 謝庀 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0632] [#51994]
-
- 腫物等結庀脫落 。 <>
- u: sia pviax'sia 社拚社 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0632] [#51995]
-
- 社對社或村對村e5爭鬥 。 <>
- u: sia'pid'afn 謝必安 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0632] [#51996]
-
- 搜查官無發見e5罪人來向主神報告e5神 , 祭禮行列中兩個古怪人形中間身軀真lo3 hit - e5 。 參照 : [ 八爺 ] 、 [( lo3 ) 的 ] 。 ( 圖 : P - 632 )<>
- u: sia'po 謝步 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0633] [#51997]
-
- 葬式e5時 , 會葬者送棺木去墓地e5路中 , [ 孝男 ] 跪落土腳向會葬者說謝 , 並辭退送行 。 <>
- u: sia sexng'wn 謝聖恩 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0629] [#51998]
-
- ( 1 ) 感謝恩惠 。
( 2 ) 恩將仇報 。 <( 2 ) hou7人 ∼∼∼ 。 >
- u: sia'sie 射死 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0629] [#51999]
-
- 用箭射殺人 。 <>
- u: sia'siin 謝神 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0629] [#52000]
-
- 下願得成e5時 , 祭拜來感謝神 。 = [ 謝願 ] 。 <∼∼ 豬公 。 >
- u: sia'sviuo 謝賞 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0629] [#52001]
-
- 收祝儀e5時講多謝e5話 。 < 人客賞你 , 你有ka7伊 ∼∼ 無 ?>
- u: sia'sut 射術 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0630] [#52002]
-
- 射箭e5技術 。 <>
- u: sia'tefng 謝燈 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0631] [#52003]
-
- ( 1 ) 做戲謝神了ka7提燈pak落來 。
( 2 ) 生日e5時 , 知己朋友門口結燈慶祝 , 做戲來答謝 。 <>
- u: sia'thaau 社頭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0630] [#52004]
-
- 村落 , 部落 。 <>
- u: sia'thiab 謝帖 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0631] [#52005]
-
- 感謝狀 。 <>
- u: sia thvy'kofng 謝天公 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0631] [#52006]
-
- 祭拜來感謝 [ 天公 ].<>
- u: sia'thvy sia'toe 謝天 謝地 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0631] [#52007]
-
- 感謝天地 。 <>
- u: sia'thor 謝土 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0632] [#52008]
-
- 新厝落成或葬式結束hit工祭拜來感謝地神 。 < 安龍 ∼∼ 。 >
- u: sia`tiøh 射--著 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0631] [#52009]
-
- 射中目標 。 <>
- u: sia'tviuo 社長 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0631] [#52010]
-
- ( 日 ) 公司e5負責人 。 <>
plus 19 more ...