Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Lim08 for taxng taxng, found 59,
u: arm'taxng 湆凍 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0026] [#355]
冷凍e5濃湯 。 <>
u: axng'taxng 齆睨 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0033] [#699]
強強beh ai3 , 強情 。 <>
u: baq'taxng 肉凍 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0541] [#1573]
煮肉e5 kian凍 。 <>
u: bøo'taxng 無處 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0857] [#3223]
參照 : [ tang3 ] 。 <>
u: zao'taxng 走凍 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0599] [#4902]
漸漸溶解 , 退冰 。 < 牛肉teh ∼∼ 無thng7會phaiN2 -- 去 。 >
u: guu'baq'taxng 牛肉凍 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0397] [#17060]
牛肉煮汁e5冷凍料理 。 <>
u: guu'lefng'taxng 牛乳凍 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0398] [#17166]
澱粉摻牛奶做e5食品 。 <>
u: hang'ar'taxng'ar 項仔當仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0537] [#18123]
= [ 項當 ] 。 <>
u: hang'taxng 項當 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0537] [#18129]
事件 。 < 當 ( tng ) 甚物 ∼∼ 。 >
u: hii'taxng 魚凍 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0616] [#19135]
魚煮汁e5堅凍 。 <>
u: hør'kaf'taxng 好家棟 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0822/B0823] [#20215]
財產家 ; 好額人 。 <>
u: huiq'taxng 血凍 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0699] [#22664]
血塊 。 <>
u: kaq'taxng 合棟 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0172] [#26501]
組合 ( 建築 ) 。 <∼∼ 起 = 組合e5起法 。 >
u: kaf'taxng 家棟 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0172] [#27489]
家產 。 < 好家棟 = 好額人 。 >
u: kaw'taxng 勾當 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0200] [#28055]
( 罵人e5時等講e5話 ) 指事件 、 職業 。 < 你做啥麼 ∼∼( 官話e5轉化 ) 。 >
u: kex'boe'taxng'khix køex'bøe'taxng'khix 過沒處去 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0421/A0466] [#28208]
非常對不起 ; 過boe7得去 。 < 對伊 ∼∼∼∼ 。 >
u: kek'taxng 極凍 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0288] [#28602]
( 1 ) 至極寒 。 ( 2 ) 非常凍霜 。 <>
u: kef'taxng 家棟 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0414] [#29042]
家伙 , 財產 。 < 好 ∼∼ = 好額人 。 >
u: kieen'taxng 凝凍 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0296] [#32915]
結凍 。 < 肉湯 ∼∼ 。 >
u: kvoaa'kvoaa taxng'taxng 寒寒凍凍 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0433] [#35053]
= [ 寒凍 ] 。 <>
u: kvoaa'taxng 寒凍 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0435] [#35071]
寒冷koh凍 。 <>
u: løh'sngf seq'taxng 落霜 雪凍 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1028] [#40408]
形容非常寒 。 <∼∼∼∼ 你也beh去 。 >
u: m'urn'taxng 不穩當 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0915] [#41149]
危險 , 靠boe7住 , 擔心 。 <>
u: gvor'taxng 五凍 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0525] [#42380]
凍霜e5人 。 <∼∼-- e5人一毛不拔 。 >
u: øx'giøo'taxng 澳蟯凍 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0159] [#42902]
用o3 - gio5子摻水下入去布袋濾汁了冷凍e5食物 。 <>
u: oe'taxng 會處 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0155] [#43498]
參照 : [ tang3 ] 。 <>
u: of'løo'ciab'taxng 烏濁汁凍 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0136] [#44047]
面等真lah - sap 。 <>
u: siefn'zhao'taxng 仙草凍 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0685/A0721] [#52246]
( 同 ) 用 [ 仙草 ] 做e5果凍 。 <>
u: siør'kaf'taxng 小家棟 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0705] [#53545]
= [ 小家事 ] 。 <>
u: sngf'kvoaa seq'taxng 霜寒雪凍 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0773] [#54899]
形容非常寒冷 。 < ~ ~ ~ ~ 你亦敢出來 ! ? >
u: taxng tang3 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0055] [#57255]
用指甲 ( cheng2 - kah ) 直jih8 。 < 用指甲 ∼ thiau7仔 。 >
u: taxng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0055] [#57256]
( 同 )( 1 ) 前冠 [ 有 ] 或 [ 無 ] 抑是根據目的物e5有無來表示其行為e5可能或不可能 。 ( 2 ) 前冠 [ 會 ] 或 [ be7 ] 表示主語e5動作e5可能或不可能 。 <( 1 ) 有 ∼ 倩 ( chhiaN3 ) gin2 - a2工 -- 無 ? 無 ∼ 稅厝 ; ti7台北有 ∼ 買 -- 無 ; 阮厝be7 ∼ 睏hiah濟人 。 ( 2 ) 會 ∼ 來 ; hiah早be7 ∼ 到位 ; 算會 ∼ 了 -- be7 ? 食be7 ∼ 落去 。 >
u: taxng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0055] [#57257]
樑上e5短柱 。 <∼ 仔 ; 家 ∼ = 家運 , 家產 。 >
u: taxng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0055] [#57258]
( 1 ) 液體冷卻了變teng7 。 ( 2 ) 煮了結凍 。 ( 3 ) 對舌或齒強烈刺激 。 ( 4 ) 露水潤澤 。 ( 5 ) 吝嗇 。 <( 1 ) 肉湯 ∼-- 去 。 ( 2 ) 牛肉 ∼ 。 ( 3 ) 食冰會 ∼ 齒 。 ( 4 ) 花盆tioh8捧 ( phang5 ) 去 ∼ 露 。 ( 5 )∼ kah m7成身命 = 非常凍霜 。 >
u: taxng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0055] [#57259]
凝目睭 。 < 伊ka7我 ∼-- 一 - 下 。 >
u: taxng'ar 棟仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0056] [#57260]
樑頂面e5短柱 。 <∼∼ 頭掛橄欖 ( kaN - na2 ) = 意思 : 一定會轉倒 。 >
u: taxng'bak 睨目 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0064] [#57261]
凝目 。 <>
u: taxng'cie 凍趾 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0062] [#57262]
腳受凍傷 。 < 腳生 ∼∼ 。 >
u: taxng'cih 凍舌 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0062] [#57263]
刺激嘴舌 。 < 食肉桂會 ∼∼ 。 >
u: taxng'cih 𤔢折 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0062] [#57264]
用指甲tang3 。 <>
u: taxng'zoex 當做 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0061] [#57265]
看做 。 <∼∼ 我無路用 ; 好意 ∼∼ phaiN2意 。 >
u: taxng'khie 凍齒 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0059] [#57266]
冷等刺激嘴齒 。 <>
u: taxng`khie'laai tang3起來 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0059] [#57267]
用指甲tang3 。 <>
u: taxng'lerng 凍冷 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0065] [#57268]
非常冷 。 <>
u: taxng'lo 凍露 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0065] [#57269]
受露水 。 <∼∼ 漂 ( phio3 ) 雨 。 >
u: taxng'lo 棟路 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0065] [#57270]
樑e5支柱e5基礎 。 <>
u: taxng`sie 凍死 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0060] [#57271]
冷凍kah死去 。 <>
u: taxng'siofng 凍傷 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0060] [#57272]
冷凍kah tioh8傷 。 <>
u: taxng'sngf 凍霜 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0061] [#57273]
( 1 ) 寒冷致使凋萎 。 ( 2 ) 吝嗇 。 <( 1 ) 蕃薯 ∼∼-- 去 。 ( 2 ) 你真 ∼∼ 。 >
u: taxng'sngf'kheq 凍霜客 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0061] [#57274]
吝嗇e5人客 。 <>
u: taxng'sngf'noa 凍霜爛 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0061] [#57275]
凍霜kah爛去 。 <>
u: taxng'sngf'sie 凍霜死 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0061] [#57276]
霜害凋萎死去 。 <>
u: urn'taxng 穩當 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0118] [#66337]
確定 , 無問題 。 <∼∼-- e5 seng1 - li2 ;∼∼ 成事 。 >
u: urn'taxng'taxng 穩當當 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0118] [#66338]
確定 , 無問題 。 <>
u: axng'axng taxng'taxng 齆齆睨睨 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0029] [#66831]
強giu2 。 <>
u: taxng'taxng 當當 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0062] [#68192]
穩e5加強形容詞 。 < 穩 ∼∼ 。 >
u: taxng'taxng 𤔢𤔢 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0062/B0065] [#68195]
= [ tang3 ] 。 <>
u: taxng'taxng 凍凍 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0062/B0065] [#68196]
= [ 凍 ]( 1 )( 3 )( 4 ) 。 <>
u: taxng'taxng 睨睨 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0062] [#68197]
凝目chiu來表示無歡喜 。 < 目頭 ∼∼ ; 目chiu ∼∼ 。 >