Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched Lim08 for u:leng u:leng, found 136, display thaau-100-zoa:
- u: aq'leng 押令 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.] [#137]
-
- 指揮軍隊 。 <>
- u: beng'leng 命令 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0652] [#2523]
-
- 強勢吩咐 。 <>
- u: bøo'kaf'leng bøo'zhao'niq 無鵁鴒 無草nih [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0854] [#3103]
-
- = 意思 : 不得要領 。 <>
- u: bøo'niaw bøo'kaf'leng 無貓 無鵁鴒 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0859] [#3150]
-
- 不得要領 。 <>
- u: zexng'leng 政令 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0184] [#5312]
-
- 行政命令 。 <>
- u: zeng'zeng zeng'leng 靜靜 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0178/B0185] [#5460]
-
- ( 1 ) 肅靜 。
( 2 ) = [ 靜 ]( 2 ) 。 ( cheng7 - leng7 )<( 1 ) ∼∼ 坐 ; ∼∼ 聽 ; ∼∼ 仔講 。 >
- u: chviar'leng zherng'leng(文) 請令 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0089/B0185] [#7613]
-
- ( 白 )/( 文 ) 戰爭或執刑e5時向上司請示令狀 。 <>
- u: chviar'leng'teq 請量teh [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0090] [#7614]
-
- 小等leh 。 <>
- u: zhwn'leng 春令 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0364] [#10048]
-
- 春e5時期 。 < 行 ∼∼ 。 >
- u: ciøh'leng 石柃 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0203] [#12134]
-
- ( 植 ) 芸香科 , 材用來做器具e5柄 、 枴仔 、 印材等 , 又做庭園樹 。 = [ 九里香 ] 。 <>
- u: ciøh'leng'ku 石柃舅 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0203] [#12135]
-
- ( 植 ) 芸香科 。 <>
- u: cioxng'leng 將令 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0193] [#12373]
-
- 將軍e5命令 。 <>
- u: cioong'leng 從令 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0193] [#12393]
-
- 遵從命令 。 < 相敬不如 ∼∼( 對辭退禮物或讓位e5人講e5話 ) 。 >
- u: ciuo'leng 酒令 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0150] [#12869]
-
- 酒席中作詩對句來助興 。 < 行 ∼∼ 。 >
- u: zoafn'leng 專另 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0843] [#13652]
-
- 特別專工 。 <∼∼ 吩咐 ; ∼∼ 拜託 。 >
- u: zuo'leng 主令 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0349] [#14402]
-
- ( 1 ) 主人e5命令 。
( 2 ) 命令去做 。 <>
- u: geh'leng gøeh'leng 月令 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0428/A0521/A0532] [#16039]
-
- 一年中間行事kap四季相關e5 tai7 - chi3按月順序e5記錄 。 <>
- u: giaam'leng 嚴令 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0338] [#16385]
-
- ( 文 )<>
- u: he'leng 夏令 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0758] [#18705]
-
- 夏e5季節 , 指舊曆四 、 五 、 六月 。 <>
- u: hø'leng 號令 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0828] [#20427]
-
- hoah命令 。 <>
- u: hvoaai'leng 橫崚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0788/B0700] [#20569]
-
- 椅桌等e5橫木 。 <>
- u: hoad'leng 發令 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0792] [#21056]
- issue an order, to command
- 發出命令 。 <>
- u: hoad'leng'zoaan'sw 法令全書 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0792] [#21057]
-
- ( 日 ) <>
- u: huo'leng 府令 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0706] [#22370]
-
- ( 日 ) <>
- u: huu'leng 符令 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0706] [#22480]
-
- 護符 。 < 安 ∼∼ 。 >
- u: huxn'leng 訓令 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0715] [#22778]
-
- ( 日 ) <>
- u: kar'leng 假令 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0182] [#26239]
-
- ( 文 ) 假 ( ke2 ) e5命令 。 <>
- u: kaf'leng 鵁鴒 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0182] [#26782]
-
- ( 動 ) 模仿人講話e5鳥 。 <∼∼ 拾便孔 = 意思 : Ka7別人辛苦做e5事務強搶過來 。 >
- u: khor'leng 苦揀 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0480] [#31838]
-
- ( 植 ) 材做枋用 , 果籽用水煎服做解熱劑kap殺蟲劑 , 治月經不順 , 葉做強壯劑 。 <>
- u: khor'leng'ku 苦揀舅 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0480] [#31840]
-
- ( 植 )<>
- u: khor'leng'ku 苦揀舅 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0480] [#31841]
-
- ( 植 )<>
- u: kviaa'zhwn'leng 行春令 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0243] [#32866]
-
- 春季臨到 。 <>
- u: kiao'leng 繳令 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0250] [#33221]
-
- 覆命 。 <>
- u: kiao'leng zhud sexng'cie 賭令出聖旨 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0250] [#33222]
-
- Poah8 - kiau2 e5規制kah - na2聖旨來遵守 。 <>
- u: kixm'leng 禁令 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0332] [#33386]
-
- ( 文 ) 禁制e5命令 。 <>
- u: kvoai'leng 縣令 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0445/A0454/A0366/A0393] [#34850]
-
- 縣府e5命令 。 <>
- u: kwn'leng'zng 軍令狀 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0386] [#37390]
-
- 服從軍令e5宣誓書 。 < 立 ∼∼∼ 。 >
- u: lag'leng 落量 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0945] [#37775]
-
- 有閒 。 < 等候 ∼∼ chiah ka7你做 。 >
- u: leng 令 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0986] [#38819]
-
- ( 1 ) 命令 , 交帶 。
( 2 ) 下令 , 吩咐 。
( 3 ) 冠ti7稱呼做敬稱 。 <( 1 ) 出 ∼ ; 從母 ∼ ; 敕 ( thek ) ∼ 。
( 2 )∼ 伊征番 ; ∼ 伊出使 。
( 3 )∼ 兄 ; ∼ 尊 。 >
- u: leng 量 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0986] [#38820]
-
- 寬裕 , 輕鬆 。 < 錢關khah ∼ ; 手頭khah ∼ ; 規矩khah ∼ ; 縛了siuN ∼ ; 索仔放khah ∼ 。 >
- u: leng 另 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0986] [#38821]
-
- 另外 。 < 省得 ∼ 爐起灶 。 >
- u: leng leng7 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0986] [#38822]
-
- 細長隆起e5形 。 < hou7人phah kui ∼ ; 山 ∼ ; 疊柴e5時下腳創二支 ∼ ; 橫 ∼ 。 >
- u: leng'ar 苓仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0986] [#38823]
- _
- = [ 苦苓 ] 。 <>
- u: leng'aix 令愛 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0986] [#38824]
-
- 敬稱對方e5 cha - bou2 - kiaN2 。 <>
- u: leng'aix 令愛 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0986] [#38825]
-
- 敬稱對方e5 cha - bou2 - kiaN2 。 <>
- u: leng'be 令妹 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0992/B0993] [#38826]
-
- 敬稱對方e5小妹 。 <>
- u: leng'be'hw 令妹夫 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0992/B0993] [#38827]
-
- 敬稱對方e5妹夫 。 <>
- u: leng'buo'kim 令母妗 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0992] [#38828]
-
- 敬稱對方e5母妗 。 <>
- u: leng'buo'ku 令母舅 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0992] [#38829]
-
- 敬稱對方e5母舅 。 <>
- u: leng'zeg 令叔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0990] [#38830]
-
- 敬稱對方e5叔父 。 <>
- u: leng'zeg 令叔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0990] [#38831]
-
- 敬稱對方e5叔父 。 <>
- u: leng'zexng 令正 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0990] [#38832]
-
- ( 文 ) 令夫人 。 <>
- u: leng'zhaxn 令倩 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0989] [#38833]
-
- ( 文 ) = [ 令婿 ] 。 <>
- u: leng'chyn 令親 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0991] [#38834]
-
- 敬稱對方e5父母 。 <>
- u: leng'cie 令姊 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0990] [#38835]
-
- 敬稱對方e5阿姊 。 <>
- u: leng'cie'hw 令姊夫 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0990] [#38836]
-
- 敬稱對方e5姊夫 。 <>
- u: leng'ciar 另者 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0990] [#38837]
-
- ( 文 ) 追啟 。 <>
- u: leng'cvix 令箭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0990] [#38838]
-
- 寫 「 令 」 字e5小旗 , 旗竿kah - na2箭e5形 , 授令e5時用 。 <>
- u: leng'zor'buo 令祖母 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0990] [#38839]
-
- 敬稱對方e5祖母 。 <>
- u: leng'zor'hu 令祖父 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0990] [#38840]
-
- 敬稱對方e5祖父 。 <>
- u: leng'zwn 令尊 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0991] [#38841]
-
- 敬稱對方e5父親 。 <>
- u: leng'gak'buo 令岳母 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0987] [#38842]
-
- 敬稱對方e5岳母 。 <>
- u: leng'gak'hu 令岳父 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0987] [#38843]
-
- = [ 令岳丈 ] 。 <>
- u: leng'gak'ofng 令岳翁 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0987] [#38844]
-
- = [ 令岳丈 ] 。 <>
- u: leng'gak'tiong 令岳丈 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0987] [#38845]
-
- 敬稱對方e5岳父 。 <>
- u: leng'garn khoarn'thai 另眼款待 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0987] [#38846]
-
- 特別無仝款e5款待 。 <>
- u: leng'giaam 另嚴 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0988] [#38847]
-
- = [ 令尊 ] 。 <>
- u: leng'giok 令玉 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0988] [#38848]
-
- = [ 令愛 ] 。 <>
- u: leng'goa 另外 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0989] [#38849]
-
- ( 1 ) 別e5所在 。
( 2 ) 特別 。 <( 1 )∼∼ khia7 ;∼∼ koh寫 ; ∼∼ 食 ; ∼∼ 一間 。
( 2 )∼∼ 有應效 ; ∼∼ 款待 ; ∼∼ 一個脾氣 ; ∼∼ sui2 。 >
- u: leng'goa'sefng 令外甥 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0989] [#38850]
-
- 敬稱對方e5外甥 。 <>
- u: leng'hefng 令兄 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0992] [#38851]
-
- ( 文 ) 敬稱對方e5阿兄 。 <>
- u: leng'hw'jiin 令夫人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0992] [#38852]
-
- 敬稱對方e5夫人 。 <>
- u: leng'ii'buo 令姨母 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0986] [#38853]
-
- 敬稱對方e5姨母 。 <>
- u: leng'ii'hw 令姨夫 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0986] [#38854]
-
- 敬稱對方e5姨丈 。 <>
- u: leng'iuo 令友 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0986] [#38855]
-
- 敬稱對方e5知己朋友 。 <>
- u: leng'jit 另日 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0989] [#38856]
-
- 他日 , 後日 。 <∼∼ chiah來 。 >
- u: leng'kef 另家 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0988] [#38857]
-
- 另外toa3 , 別居 。 <∼∼ 各食 。 >
- u: leng'kef'siux 令閨秀 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0988] [#38858]
-
- = [ 令愛 ] 。 <>
- u: leng'khea 另啟 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0988] [#38859]
-
- ( 文 ) 追啟 。 <>
- u: leng'khym'hefng 令襟兄 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0988] [#38860]
-
- = [ 令襟丈 ] 。 <>
- u: leng'khym'tiong 令襟丈 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0988] [#38861]
-
- ( 文 ) 敬稱對方e5 bou2 e5姊妹e5 ang 。 <>
- u: leng'khuix 量氣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0988] [#38862]
-
- ( 1 ) 笛 、 薰管等通風好 。
( 2 ) 歇睏來喘氣 。
( 3 ) 金錢等有餘裕 。 <( 1 ) 薰吹 ∼∼ 。
( 2 ) 穡迫an5 , long2無thang ∼∼ 。
( 3 ) 手頭 ∼∼ ; 家事 ∼∼ 。 >
- u: leng'kii 令旗 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0987] [#38863]
-
- 寫 「 令 」 e5指揮用e5旗 。 <>
- u: leng'kip'buun 令及門 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0988] [#38864]
-
- ( 文 ) 敬稱對方e5門徒 。 <>
- u: leng'ku 令舅 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0988] [#38865]
-
- 敬稱對方e5阿舅 。 <>
- u: leng'ku'buo 令舅母 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0988] [#38866]
-
- 敬稱對方e5阿舅e5 bou2 。 <>
- u: leng'ku'sør 令舅嫂 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0988] [#38867]
-
- 敬稱對方e5 bou2 e5兄弟e5 bou2 。 <>
- u: leng'kw kog'sit 另居 各食 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0988] [#38868]
-
- ( 文 ) 分開toa3食 。 <>
- u: leng'loong 令郎 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0994] [#38869]
-
- 敬稱對方e5 cha - pou - kiaN2 。 <>
- u: leng'loo khie'zaux 另爐起灶 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0993 B0993/B0998] [#38870]
-
- 另外起爐灶來煮食 。 < 省得 ∼∼∼∼ 。 >
- u: leng'lo 量路 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0993 B0993/B0998] [#38871]
-
- 輕鬆 。 < 你e5穡頭khah ∼∼ 。 >
- u: leng'oan 令媛 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0987] [#38872]
-
- 敬稱對方e5 cha - bou2 - kiaN2 。 <>
- u: leng'piao'hefng 令表兄 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0992] [#38873]
-
- 敬稱對方e5表兄 。 <>
- u: leng'piao'te 令表弟 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0992] [#38874]
-
- 敬稱對方e5表小弟 。 <>
- u: leng'saix 令婿 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0989] [#38875]
-
- 敬稱對方e5 kiaN2婿 。 <>
- u: leng'seg 令室 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0989] [#38876]
-
- 敬稱對方e5 bou2 。 <>
- u: leng'seg'hun 令媳婦 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0989] [#38877]
-
- 敬稱對方e5 kiaN2 e5 bou2 。 <>
- u: leng'siefn'zexng 令先正 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0989] [#38878]
-
- = [ 令先堂 ] 。 <>
- u: leng'siefn'zwn 令先尊 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0989] [#38879]
-
- 敬稱對方e5亡父 。 <>
- u: leng'siefn'kwn 令先君 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0989] [#38880]
-
- = [ 令先尊 ] 。 <>
plus 36 more ...