Taiwanese-English dictionary full-text search



Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Lim08 for u:wn u:wn, found 128, display thaau-100-zoa:
u: baq'wn 肉un [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0540]
( 動 ) 魚e5名 。 <∼∼ a2 。 >
u: boong'wn 忘恩 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0864]
boe7曉報恩 。 <∼∼ 背義 。 >
u: zhaux'baq'wn 臭肉鰮 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0602]
= [ 臭肉 ]( 2 ) 。 <>
u: chiefn'wn ban'sia 千恩 萬謝 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0160]
平身低頭來感謝 。 <>
u: chym'wn 深恩 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0231]
深厚e5恩惠 。 <>
u: chyn'wn 親恩 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0221]
親人e5恩惠 。 <>
u: zhuo'wn 鼠瘟 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0338/B0000/B0000]
( 病 ) 鼠疫 。 <>
u: ciafm'zhuix'wn 尖嘴鰮 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0103]
( 動 ) 魚類 。 <>
u: zøf'wn 遭瘟 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0859]
患tioh8瘟疫病 。 <>
u: zuo'wn 主恩 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0338]
( 1 )( 文 ) 主人e5恩典 。 ( 2 )##( 基督教 ) 上主e5恩典 。 <>
u: guu'wn 牛瘟 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0394]
( 病 ) 牛疫 。 < tioh8 ∼∼ 。 >
u: heg'wn'ek 黑瘟疫 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0623]
( 病 ) 黑死病 。 <>
u: hoef'kii'wn 花旗塭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0803]
美國來e5沙丁魚 。 <>
u: hoong'wn 皇恩 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0833]
( 文 )<>
u: hoong'wn 洪恩 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0833]
大恩 。 <>
u: ho'wn 厚恩 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0813]
( 文 ) 大恩 。 <>
u: wn [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0115/A0093/A0120]
( 1 ) 姓 。 ( 2 ) 恩惠 , 恩典 。 <( 2 ) 受 ∼ ; 報 ∼ 。 >
u: iuo'wn 有恩 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0059]
( 文 ) 。 <>
u: karm'wn 感恩 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0220]
感謝 。 <∼∼ 戴德 ; ∼∼ 不盡 。 >
u: kaf'wn 加恩 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0165]
( 文 ) 特別恩典 。 <∼∼ 加賞銀 。 >
u: khay'wn 開恩 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0185/A0184]
恩典 , 赦罪 , 施恩 。 <∼∼ 赦罪 。 >
u: kiarm'wn'khix 檢溫器 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0252]
體溫器 。 <>
u: kiu'wn 舊恩 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0279]
( 文 )<>
u: køq'wn 更溫 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0483]
koh再復習 。 <>
u: kog'wn 國恩 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0491]
國家e5恩惠 。 < 辜負 ∼∼ 。 >
u: kof'wn 辜恩 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0469]
辜負恩惠 , 背恩 。 <∼∼ 負義 。 >
u: kwn'wn 君恩 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0378]
( 文 ) 君王e5恩典 。 <>
u: laang'wn 人瘟 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0954]
流行病 。 < tioh8 ∼∼ 。 >
u: ngg'wn'ek 黃瘟疫 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1039/A0101]
( 病 ) 黃疸病 。 <>
u: pør'wn'koaxn 保溫罐 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0896]
溫水罐 。 <>
u: pøx'wn 報恩 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0896/B0895/B0896]
回報恩惠 。 <>
u: sexng'wn 聖恩 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0689]
天恩 , ## 上帝e5恩典 。 <>
u: sia sexng'wn 謝聖恩 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0629]
( 1 ) 感謝恩惠 。 ( 2 ) 恩將仇報 。 <( 2 ) hou7人 ∼∼∼ 。 >
u: sia'wn 謝恩 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0627]
感謝恩典 。 <>
u: siu'wn 受恩 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0669]
蒙受恩典 。 < 無功不敢 ∼∼ 。 >
u: sy'wn 施恩 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0652]
( 文 ) 施捨恩典 。 <>
u: tai'wn 大恩 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0013/B0013/B0013]
大恩典 ; 大恩惠 。 <>
u: tab'wn 答恩 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0049]
報答恩惠 。 <>
u: tex'wn 帝恩 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0404]
皇帝e5恩典 。 <>
u: teg'hiøh'wn 竹葉un [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0281]
= [ 青鱗 ] 。 <>
u: thea'wn 體溫 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0404]
( 日 ) <>
u: thiefn'wn 天恩 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0284/B0284/B0284]
( 文 ) 天e5恩賜 。 <>
u: thwn'wn thun-un [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0388]
= [ un - thun ] 。 <>
u: tiafm'wn 沾恩 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0250]
( 文 ) 受恩 。 <>
u: tiøh'guu'wn 著牛瘟 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0312]
牛tioh8瘟疫 。 <>
u: tiøh'laang'wn 著人瘟 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0314]
患tioh8疫病 。 <>
u: tiøh'wn 著瘟 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0311]
得tioh8疫病 。 <>
u: ty'wn 知恩 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0257/B0257/B0257]
知影恩典 。 < ~ ~ 報本 。 >
u: toa'wn 大恩 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0421]
重恩 , 厚恩 。 < 受 ~ ~ 。 >
u: toa'wn'zeeng 大恩情 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0421]
大恩 , 鴻恩 。 <>
u: toa'wn'laang 大恩人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0421]
賜大恩e5人 。 <>
u: wn [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0115/A0093/A0120]
( 姓 ) 。 <>
u: wn [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0115]
( 1 )( 姓 ) 。 ( 2 ) 復習 。 ( 3 ) 加溫 。 <( 2 )∼ 冊 。 ( 3 )∼ 水 ; ∼ 酒 。 >
u: wn [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0115]
流行病 。 < Tioh8 ∼∼ 。 >
u: wn [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0115]
( 1 ) 睏e5時身軀peng2來peng2去 。 ( 2 ) 無做tai7 - chi3 chiuN2 ti7一個所在 。 ( 3 ) Khia7 teh4無力倒落去 。 ( 4 ) 亂chiN做kui團 。 <( 1 ) 去四界 ∼ ; 狗 ∼ teh4睏 。 ( 2 )∼ ti7 cha1 - bou2間 ; ∼ ti7 kiau2場 -- 裡 ; ∼ ti7厝內 ; ∼-- 先 -- 生 = 食客 。 ( 3 )∼ 落去 。 ( 4 ) 衫a2褲定定 ∼-- 藏 ( khng3 )-- 得不洗 >
u: wn'aix 恩愛 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0116/A0000/A0121]
愛情 。 < 有 ~ ~ ; 相 ~ ~ ; ~ ~ 分be7離 。 >
u: wn'zeeng 恩情 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0118/A0095/A0121]
恩惠之人情 。 < 受伊e5 ∼∼ 。 >
u: wn'zheq 溫冊 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0118]
溫習讀冊 。 <>
u: wn'ciøh 恩借 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0119]
懇求特恩來借物件 。 <>
u: wn'ciøh 溫石 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0119]
蛇紋石 。 <>
u: wn'ciofng'kwn 溫將軍 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0119]
= [ 溫元帥 ] 。 <>
u: wn'ciofng'siuu'pøx 恩將仇報 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0119]
( 文 ) 恩將仇報 。 <>
u: Wn'ciw 溫州 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0118]
浙江省e5地名 。 <>
u: wn'ciuo 溫酒 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0118]
Ka7酒加溫 。 <>
u: wn'ciw'zoar 溫州紙 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0118]
製 [ 金銀紙 ] e5粗胚紙 。 <>
u: wn'ciw'safm 溫州杉 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0118]
=[ 廣葉杉 ] 。 <>
u: wn'zvoaa 溫泉 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0118]
溫泉 。 <>
u: wn'zuo 恩主 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0119/A0000/A0121]
施恩e5人 。 <>
u: wn'zuo 恩子 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.XX]
恩人 。 <>
u: wn'ek 瘟疫 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0116/A0116]
流行病 。 < Tioh8 ~ ~ ; ~ ~ 流行 。 >
u: wn'ek'zexng 瘟疫症 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0117]
疫病 , 流行病 。 <>
u: wn'ek'khix 瘟疫氣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0117]
瘟疫e5氣 。 <>
u: wn'ek'kuie 瘟疫鬼 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0117]
瘟疫e5鬼神 。 <>
u: wn'gaan 溫顏 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0117]
( 文 ) 溫柔e5顏面 。 <>
u: wn'gi 恩義 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0117/A0094/A0121]
恩義 。 <>
u: wn'goaan'soex 溫元帥 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0117]
( 1 )[ 元帥爺 ] 之一 , 騎虎 。 ( 2 )[ 三十六將 ] 之一 , 騎獅 。 <>
u: wn'goaan'soex 殷元帥 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0117]
[ 三十六將 ] 之一 , 有四支手 , 騎馬e5時二手提 ( theh8 ) 日月 , 二手gia5弓箭 。 <>
u: wn'høo 溫和 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0120]
溫暖柔和 。 <>
u: wn'ho 殷戶 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0119]
有錢人家 。 <>
u: wn'ho 溫厚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0120]
( 文 ) 溫厚 。 <>
u: wn'hui 恩惠 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0119/A0096/A0121]
( 文 ) 恩惠 。 <>
u: wn'ixm 恩蔭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0117]
( 文 ) 恩顧 。 <>
u: wn'ioong 溫容 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0117]
溫柔e5面容 。 <>
u: wn'jieen 仍然 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0118]
( 台南地方 ) Iau2 - ku2 ; 依然 。 <>
u: wn'jiin 恩人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0118/A0095/A0121]
( 文 ) 施恩e5人 。 <>
u: wn'jiuu 溫柔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0118]
溫順柔和 。 <∼∼ 相濟 ; ∼∼ 詳細 。 >
u: wn'khef 恩科 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0117/A0094/A0121]
朝廷有喜慶事e5時 , 特別恩典臨時舉行秀才 、 舉人 、 進士等e5考試 。 <>
u: wn'khuun 慇懃 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0117/A0094/A0121]
( 1 ) 懇切勤勞 。 ( 2 ) 勤勉 。 <>
u: wn'khuun 縕蜷 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0117]
蜷做螺旋狀 。 < 蛇 ∼∼ ; 狗 ∼∼ teh4 睏 。 >
u: wn'khud 冤屈 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0117]
冤枉 。 < Hou7伊 ~ ~ 。 >
u: wn'kib 恩給 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0117]
( 文 ) 恩給 。 <>
u: wn'koaxn 溫罐 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0117]
燒水罐 ; 魔法瓶 。 <>
u: wn'koee 鰛鮭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0117]
鰛a2魚siN7鹽 。 <>
u: wn'kofng 恩光 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0117/A0094/A0121]
神恩 。 < 答謝 ∼∼ 。 >
u: wn'koxng 恩貢 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0117/A0094/A0121]
喜慶事e5時 , 特別e5進貢 。 <>
u: wn'lioong 溫良 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0120]
( 文 ) 溫良 。 <>
u: wn'loarn 溫暖 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0120]
( 文 ) 溫暖 。 <>
u: wn'lwn 溫溫 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0120]
= [ 溫溫un un ] 。 <>
u: wn'lwn'khuun 蝹蝹蜷 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0120]
= [ 縕蜷 ] 。 <>
u: wn'sy 恩施 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0118]
( 文 ) 恩典施救 。 <>

plus 28 more ...