Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched Lim08 for wn, found 128, display thaau-100-zoa:
- u: baq'wn 肉un [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0540] [#1577]
-
- ( 動 ) 魚e5名 。 <∼∼ a2 。 >
- u: boong'wn 忘恩 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0864] [#3636]
-
- boe7曉報恩 。 <∼∼ 背義 。 >
- u: zhaux'baq'wn 臭肉鰮 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0602] [#6474]
-
- = [ 臭肉 ]( 2 ) 。 <>
- u: chiefn'wn ban'sia 千恩 萬謝 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0160] [#7770]
-
- 平身低頭來感謝 。 <>
- u: chym'wn 深恩 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0231] [#7998]
-
- 深厚e5恩惠 。 <>
- u: chyn'wn 親恩 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0221] [#8394]
-
- 親人e5恩惠 。 <>
- u: zhuo'wn chie'wn(漳)/zhɨr'wn(泉) 鼠瘟 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0338/B0000/B0000] [#9691]
-
- ( 病 ) 鼠疫 。 <>
- u: ciafm'zhuix'wn 尖嘴鰮 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0103] [#10796]
-
- ( 動 ) 魚類 。 <>
- u: zøf'wn 遭瘟 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0859] [#14322]
-
- 患tioh8瘟疫病 。 <>
- u: zuo'wn 主恩 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0338] [#14455]
-
- ( 1 )( 文 ) 主人e5恩典 。
( 2 )##( 基督教 ) 上主e5恩典 。 <>
- u: guu'wn 牛瘟 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0394] [#17240]
-
- ( 病 ) 牛疫 。 < tioh8 ∼∼ 。 >
- u: heg'wn'ek 黑瘟疫 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0623] [#18772]
-
- ( 病 ) 黑死病 。 <>
- u: hoef'kii'wn 花旗塭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0803] [#21303]
-
- 美國來e5沙丁魚 。 <>
- u: hoong'wn 皇恩 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0833] [#21662]
-
- ( 文 )<>
- u: hoong'wn 洪恩 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0833] [#21663]
-
- 大恩 。 <>
- u: ho'wn 厚恩 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0813] [#22290]
-
- ( 文 ) 大恩 。 <>
- u: wn 恩 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0115/A0093/A0120] [#24037]
-
- ( 1 ) 姓 。
( 2 ) 恩惠 , 恩典 。 <( 2 ) 受 ∼ ; 報 ∼ 。 >
- u: iuo'wn 有恩 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0059] [#24942]
-
- ( 文 ) 。 <>
- u: karm'wn 感恩 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0220] [#26871]
-
- 感謝 。 <∼∼ 戴德 ; ∼∼ 不盡 。 >
- u: kaf'wn 加恩 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0165] [#28027]
-
- ( 文 ) 特別恩典 。 <∼∼ 加賞銀 。 >
- u: khay'wn khay'yn(漳) 開恩 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0185/A0184] [#29300]
-
- 恩典 , 赦罪 , 施恩 。 <∼∼ 赦罪 。 >
- u: kiarm'wn'khix 檢溫器 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0252] [#32678]
-
- 體溫器 。 <>
- u: kiu'wn 舊恩 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0279] [#34391]
-
- ( 文 )<>
- u: køq'wn 更溫 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0483] [#35677]
-
- koh再復習 。 <>
- u: kog'wn 國恩 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0491] [#35831]
-
- 國家e5恩惠 。 < 辜負 ∼∼ 。 >
- u: kof'wn 辜恩 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0469] [#36620]
-
- 辜負恩惠 , 背恩 。 <∼∼ 負義 。 >
- u: kwn'wn 君恩 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0378] [#37445]
-
- ( 文 ) 君王e5恩典 。 <>
- u: laang'wn 人瘟 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0954] [#38094]
-
- 流行病 。 < tioh8 ∼∼ 。 >
- u: ngg'wn'ek 黃瘟疫 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1039/A0101] [#42031]
-
- ( 病 ) 黃疸病 。 <>
- u: pør'wn'koaxn 保溫罐 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0896] [#48322]
-
- 溫水罐 。 <>
- u: pøx'wn 報恩 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0896/B0895/B0896] [#48373]
-
- 回報恩惠 。 <>
- u: sexng'wn 聖恩 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0689] [#51237]
-
- 天恩 , ## 上帝e5恩典 。 <>
- u: sia sexng'wn 謝聖恩 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0629] [#51998]
-
- ( 1 ) 感謝恩惠 。
( 2 ) 恩將仇報 。 <( 2 ) hou7人 ∼∼∼ 。 >
- u: sia'wn 謝恩 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0627] [#52013]
-
- 感謝恩典 。 <>
- u: siu'wn 受恩 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0669] [#54592]
-
- 蒙受恩典 。 < 無功不敢 ∼∼ 。 >
- u: sy'wn 施恩 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0652] [#54656]
-
- ( 文 ) 施捨恩典 。 <>
- u: tai'wn tai'yn(漳)/tai'ɨfn(泉) 大恩 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0013/B0013/B0013] [#56950]
-
- 大恩典 ; 大恩惠 。 <>
- u: tab'wn 答恩 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0049] [#57633]
-
- 報答恩惠 。 <>
- u: tex'wn 帝恩 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0404] [#57990]
-
- 皇帝e5恩典 。 <>
- u: teg'hiøh'wn 竹葉un [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0281] [#58421]
-
- = [ 青鱗 ] 。 <>
- u: thea'wn 體溫 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0404] [#59744]
-
- ( 日 ) <>
- u: thiefn'wn thiefn'yn(漳)/thiefn'ɨfn(泉) 天恩 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0284/B0284/B0284] [#60297]
-
- ( 文 ) 天e5恩賜 。 <>
- u: thwn'wn thun-un [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0388] [#61696]
-
- = [ un - thun ] 。 <>
- u: tiafm'wn 沾恩 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0250] [#62020]
-
- ( 文 ) 受恩 。 <>
- u: tiøh'guu'wn 著牛瘟 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0312] [#62814]
-
- 牛tioh8瘟疫 。 <>
- u: tiøh'laang'wn 著人瘟 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0314] [#62838]
-
- 患tioh8疫病 。 <>
- u: tiøh'wn 著瘟 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0311] [#62867]
-
- 得tioh8疫病 。 <>
- u: ty'wn ty'yn(漳)/ty'ɨfn(泉) 知恩 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0257/B0257/B0257] [#63324]
-
- 知影恩典 。 < ~ ~ 報本 。 >
- u: toa'wn 大恩 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0421] [#64543]
-
- 重恩 , 厚恩 。 < 受 ~ ~ 。 >
- u: toa'wn'zeeng 大恩情 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0421] [#64544]
-
- 大恩 , 鴻恩 。 <>
- u: toa'wn'laang 大恩人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0421] [#64545]
-
- 賜大恩e5人 。 <>
- u: wn 殷 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0115/A0093/A0120] [#66296]
-
- ( 姓 ) 。 <>
- u: wn 溫 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0115] [#66297]
-
- ( 1 )( 姓 ) 。
( 2 ) 復習 。
( 3 ) 加溫 。 <( 2 )∼ 冊 。
( 3 )∼ 水 ; ∼ 酒 。 >
- u: wn 瘟 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0115] [#66298]
-
- 流行病 。 < Tioh8 ∼∼ 。 >
- u: wn 蝹 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0115] [#66299]
-
- ( 1 ) 睏e5時身軀peng2來peng2去 。
( 2 ) 無做tai7 - chi3 chiuN2 ti7一個所在 。
( 3 ) Khia7 teh4無力倒落去 。
( 4 ) 亂chiN做kui團 。 <( 1 ) 去四界 ∼ ; 狗 ∼ teh4睏 。
( 2 )∼ ti7 cha1 - bou2間 ; ∼ ti7 kiau2場 -- 裡 ; ∼ ti7厝內 ; ∼-- 先 -- 生 = 食客 。
( 3 )∼ 落去 。
( 4 ) 衫a2褲定定 ∼-- 藏 ( khng3 )-- 得不洗 >
- u: wn'aix 恩愛 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0116/A0000/A0121] [#66416]
-
- 愛情 。 < 有 ~ ~ ; 相 ~ ~ ; ~ ~ 分be7離 。 >
- u: wn'zeeng 恩情 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0118/A0095/A0121] [#66417]
-
- 恩惠之人情 。 < 受伊e5 ∼∼ 。 >
- u: wn'zheq 溫冊 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0118] [#66418]
-
- 溫習讀冊 。 <>
- u: wn'ciøh 恩借 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0119] [#66419]
-
- 懇求特恩來借物件 。 <>
- u: wn'ciøh 溫石 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0119] [#66420]
-
- 蛇紋石 。 <>
- u: wn'ciofng'kwn 溫將軍 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0119] [#66421]
-
- = [ 溫元帥 ] 。 <>
- u: wn'ciofng'siuu'pøx 恩將仇報 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0119] [#66422]
-
- ( 文 ) 恩將仇報 。 <>
- u: Wn'ciw 溫州 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0118] [#66423]
-
- 浙江省e5地名 。 <>
- u: wn'ciuo 溫酒 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0118] [#66424]
-
- Ka7酒加溫 。 <>
- u: wn'ciw'zoar 溫州紙 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0118] [#66425]
-
- 製 [ 金銀紙 ] e5粗胚紙 。 <>
- u: wn'ciw'safm 溫州杉 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0118] [#66426]
-
- =[ 廣葉杉 ] 。 <>
- u: wn'zvoaa 溫泉 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0118] [#66427]
-
- 溫泉 。 <>
- u: wn'zuo yn'zuo(漳)/ɨfn'zuo(泉) 恩主 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0119/A0000/A0121] [#66428]
-
- 施恩e5人 。 <>
- u: wn'zuo 恩子 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.XX] [#66429]
-
- 恩人 。 <>
- u: wn'ek 瘟疫 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0116/A0116] [#66430]
-
- 流行病 。 < Tioh8 ~ ~ ; ~ ~ 流行 。 >
- u: wn'ek'zexng 瘟疫症 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0117] [#66431]
-
- 疫病 , 流行病 。 <>
- u: wn'ek'khix 瘟疫氣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0117] [#66432]
-
- 瘟疫e5氣 。 <>
- u: wn'ek'kuie 瘟疫鬼 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0117] [#66433]
-
- 瘟疫e5鬼神 。 <>
- u: wn'gaan 溫顏 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0117] [#66434]
-
- ( 文 ) 溫柔e5顏面 。 <>
- u: wn'gi yn'gi(漳)/ɨfn'gi(泉) 恩義 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0117/A0094/A0121] [#66435]
-
- 恩義 。 <>
- u: wn'goaan'soex 溫元帥 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0117] [#66437]
-
- ( 1 )[ 元帥爺 ] 之一 , 騎虎 。
( 2 )[ 三十六將 ] 之一 , 騎獅 。 <>
- u: wn'goaan'soex 殷元帥 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0117] [#66438]
-
- [ 三十六將 ] 之一 , 有四支手 , 騎馬e5時二手提 ( theh8 ) 日月 , 二手gia5弓箭 。 <>
- u: wn'høo 溫和 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0120] [#66440]
-
- 溫暖柔和 。 <>
- u: wn'ho 殷戶 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0119] [#66441]
-
- 有錢人家 。 <>
- u: wn'ho 溫厚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0120] [#66442]
-
- ( 文 ) 溫厚 。 <>
- u: wn'hui yn'hui(漳)/ɨfn'hui(泉) 恩惠 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0119/A0096/A0121] [#66443]
-
- ( 文 ) 恩惠 。 <>
- u: wn'ixm 恩蔭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0117] [#66444]
-
- ( 文 ) 恩顧 。 <>
- u: wn'ioong 溫容 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0117] [#66445]
-
- 溫柔e5面容 。 <>
- u: wn'jieen 仍然 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0118] [#66446]
-
- ( 台南地方 ) Iau2 - ku2 ; 依然 。 <>
- u: wn'jiin 恩人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0118/A0095/A0121] [#66447]
-
- ( 文 ) 施恩e5人 。 <>
- u: wn'jiuu 溫柔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0118] [#66448]
-
- 溫順柔和 。 <∼∼ 相濟 ; ∼∼ 詳細 。 >
- u: wn'khef 恩科 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0117/A0094/A0121] [#66449]
-
- 朝廷有喜慶事e5時 , 特別恩典臨時舉行秀才 、 舉人 、 進士等e5考試 。 <>
- u: wn'khuun yn'khiin(漳)/ɨfn'khuun(泉) 慇懃 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0117/A0094/A0121] [#66450]
-
- ( 1 ) 懇切勤勞 。
( 2 ) 勤勉 。 <>
- u: wn'khuun 縕蜷 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0117] [#66451]
-
- 蜷做螺旋狀 。 < 蛇 ∼∼ ; 狗 ∼∼ teh4 睏 。 >
- u: wn'khud 冤屈 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0117] [#66452]
-
- 冤枉 。 < Hou7伊 ~ ~ 。 >
- u: wn'kib 恩給 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0117] [#66453]
-
- ( 文 ) 恩給 。 <>
- u: wn'koaxn 溫罐 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0117] [#66454]
-
- 燒水罐 ; 魔法瓶 。 <>
- u: wn'koee 鰛鮭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0117] [#66455]
-
- 鰛a2魚siN7鹽 。 <>
- u: wn'kofng 恩光 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0117/A0094/A0121] [#66456]
-
- 神恩 。 < 答謝 ∼∼ 。 >
- u: wn'koxng 恩貢 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0117/A0094/A0121] [#66457]
-
- 喜慶事e5時 , 特別e5進貢 。 <>
- u: wn'lioong 溫良 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0120] [#66458]
-
- ( 文 ) 溫良 。 <>
- u: wn'loarn 溫暖 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0120] [#66459]
-
- ( 文 ) 溫暖 。 <>
- u: wn'lwn 溫溫 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0120] [#66460]
-
- = [ 溫溫un un ] 。 <>
- u: wn'lwn'khuun 蝹蝹蜷 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0120] [#66461]
-
- = [ 縕蜷 ] 。 <>
- u: wn'sy 恩施 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0118] [#66462]
-
- ( 文 ) 恩典施救 。 <>
plus 28 more ...