Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched Lim08 for zog, found 56,
- u: buu'og'pud'zog 無惡不作 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0719] [#3909]
-
- ( 文 ) 所有e5惡事long2做 。 <>
- u: zap'zog 雜作 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0619] [#4664]
-
- ( 文 ) 用雜題作e5詩文 。 <>
- u: zex'zog 制作 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0797] [#4984]
-
- 改運 。 < 叫司公來 ∼∼ 。 >
- u: zeeng pud'zog'uo'ku 晴 不作雨具 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0182] [#5431]
-
- 好天時m7製作雨具 。 <∼∼∼∼∼, 健不作病糧 = 意思 : 非常無小心提防意外 。 >
- u: cirn'zog 振作 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0223] [#11633]
-
- ( 文 ) 鼓舞 。 <>
- u: zø'zog 造作 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0862] [#13356]
-
- ( 1 ) 土木建築等e5施工 。
( 2 ) 適合 [ 造作 ] e5吉日 。 <>
- u: zoad'zog 拙作 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0837] [#13755]
-
- ( 文 ) 謙稱家己e5作品 。 <>
- u: zog 作 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0866] [#14078]
-
- ( 文 ) 寫作 , 做 。 <∼ 賦 ; ∼ 威 ∼ 福 ; 自 ∼ 自當 。 >
- u: zog'buun 作文 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0867] [#14092]
-
- 寫文章 。 <>
- u: zog'zhae 作彩 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0866] [#14093]
-
- ( 1 ) 解運 。
( 2 ) 咒詛 。 <( 1 ) 用豬腳麵線來 ∼∼ 。
( 2 ) hou7人 ∼∼ 。 >
- u: zog'ciar 作者 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0867] [#14094]
-
- 著作e5人 。 <>
- u: zog'gak 作樂 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0866] [#14095]
-
- 奏樂 。 <>
- u: zog'giap 作業 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0866] [#14096]
-
- ( 日 ) ( 1 ) 學生e5功課 。
( 2 ) 工作 。 <( 2 )∼∼ 所 = 工作e5所在 。 >
- u: zog'giet 作孽 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0866] [#14097]
-
- ( 1 ) 惡作戲 。
( 2 ) 淫猥 ( ui7 ) 。 <( 1 ) Gin2 - a2真 ∼∼ ; 自 ∼∼ 。
( 2 )∼∼-- e5話 。 >
- u: zog'gok 作噩 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0866] [#14098]
-
- 十二支e5酋e5別名 。 <>
- u: zog'hap 作合 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0867] [#14099]
-
- 結婚等e5結合 。 <>
- u: zog'hoad 作法 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0867] [#14100]
-
- 使用魔法 , 使用邪術 。 <>
- u: zog'iong 作用 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0866] [#14102]
-
- 效果 。 <>
- u: zog'ib 作揖 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0866] [#14103]
- (CE) to bow with hands held in front
- ( 文 ) 拱 ( kiong2 ) 手行禮 。 <>
- u: zog'koaix 作怪 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0866] [#14104]
-
- ( 1 ) 作祟 ( sui7 ) 。
( 2 ) 利用手段 。
( 3 ) 作孽 。
( 4 ) m7聽話 。 <( 1 ) 妖精 ∼∼ 。
( 2 ) hou7人 ∼∼ ; 我hou7你be7 ∼∼-- 得 。
( 3 ) hit - e5人真 ∼∼ 。
( 4 )( 對gin2 - a2等講 ) 好好你會 ∼∼-- oh 。 >
- u: zog'lok 作樂 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0867] [#14105]
-
- 娛樂 。 < 飲 ( im2 ) 酒 ∼∼ 。 >
- u: zog'long 作弄 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0867] [#14106]
-
- ( 1 ) 作祟 。
( 2 ) 煽動 , 唆使 。 <( 2 ) phaiN2人teh ∼∼ 。 >
- u: zog'og 作惡 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0866] [#14108]
-
- ( 文 ) 做phaiN2 tai7 - chi3 。 < 為非 ∼∼ 。 >
- u: zog'pa'lun 作罷論 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0867] [#14109]
-
- 作廢 。 < taN這條 ∼∼∼ 。 >
- u: zog'pex 作弊 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0867] [#14110]
-
- ( 1 ) 作祟 , 作怪 。
##( 2 ) 考試等e5欺騙 。 <( 1 ) long2是伊teh ∼∼ 。 >
- u: zog'peng 作病 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0867] [#14111]
-
- 病e5起因 。 < 痰teh ∼∼ 。 >
- u: zog'seeng 作成 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0866] [#14112]
-
- 助成 。 < 提錢為伊 ∼∼ 。 >
- u: zog'sog 作速 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0866] [#14113]
-
- ( 文 ) 趕緊 。 <>
- u: zog'zong 作祟 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0866] [#14114]
-
- 作怪 。 < 妖精teh ∼∼ 。 >
- u: zog'tiofng 作中 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0867] [#14115]
-
- 做中人 。 <>
- u: zog'uy zog'hog 作威 作福 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0866] [#14116]
-
- 靠權力kap財力為非作惡 。 <>
- u: zu'zog zu'zoafn 自作自專 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0342/B0371] [#14547]
-
- 家己惹來e5禍家己當 。 <>
- u: zu'zog zu'siu 自作自受 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0342/B0371] [#14548]
-
- 家己惹來e5禍家己當 。 <>
- u: zu'zog zu'tofng 自作 自當 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0342/B0371] [#14549]
-
- 家己惹來e5禍家己當 。 <>
- u: zu'zog'giet 自作孽 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0342/B0371] [#14550]
-
- 家己去惹禍 。 <∼∼∼ 討死 ; ∼∼∼ 不可活 ( hoat8 ) 。 >
- u: go'safm poe'zog'liok 五三 倍作六 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0523] [#17020]
-
- 八算e5 「 五三加三 」 。 <>
- u: gu'zog gɨ'zog(泉) 御作 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0396/A0402] [#17252]
-
- ( 文 ) 皇帝e5作品 。 <>
- u: kaf'zog 佳作 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0172] [#26389]
-
- ( 文 ) 傑作 。 <>
- u: kae'zog 改作](文) [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0187] [#26531]
-
- <>
- u: karm'zog karm'tngf 敢作 敢當 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0222] [#26822]
-
- 對家己e5行為負責任 。 <>
- u: kiexn'ky jii'zog 見機而作 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0295] [#32818]
-
- 臨機應變 。 <>
- u: liok'safm thiafm'zog'gvor 六三添作五 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0994] [#39745]
-
- ( 八算 ) 。 <>
- u: gvor'id poe'zog'ji 五一倍作二 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0521] [#42294]
-
- ( 八算 ) 五一加一 。 <>
- u: gvor'ji poe'zog'six 五二倍作四 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0525] [#42295]
-
- 八算e5五二加二 。 <>
- u: gvor'sux poe'zog'pad 五四 倍作八 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0525] [#42374]
-
- 八算e5五四加四 。 <>
- u: pad'sux thiafm'zog'gvor 八四 添作五 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0594] [#44913]
-
- ( 八算 )<>
- u: phiaau'irm zog'lok 嫖飲作樂 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0661] [#46694]
-
- 沈迷酒色 。 <>
- u: siao'zog 小作 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0638] [#52580]
-
- ( 日 ) 佃農 。 <>
- u: siør'zog 小作 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0709] [#53499]
-
- ( 日 ) 佃農 。 <∼∼ 料 = 田租 。 >
- u: tai'zog 代作 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0018] [#56763]
-
- ( 泉 ) 代別人寫作 。 <>
- u: tong'zog 動作 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0483] [#65112]
-
- 振動e5款式 。 <>
- u: tux'zog 著作 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0383/B0400] [#65461]
-
- 寫作 。 < ~ ~ 權 。 >
- u: uii'huy zog'tae 為非作歹 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0105] [#66132]
-
- ( 文 ) 作phaiN2 tai7 - chi3 。 <>
- u: six'ji thiafm'zog'gvor 四二添作五 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0658] [#67782]
-
- ( 八算 )<>
- u: sek'zog 石作 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0681] [#67794]
-
- ( 姓 )<>
- u: ji'id thiafm'zog'gvor 二一添作五 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0735] [#67847]
-
- ( 八算 )<>