Taiwanese-English dictionary full-text search
Input was: u:kafm u:kafm. Searched Maryknoll for u:kafm u:kafm, found 139, display thaau-100-zoa:
- ad [wt] [HTB] [wiki] u: ad [[...]][i#] [p.]
- break, bend or snap off things that have ki as their classifier
- 折
- bøtapsab [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'tab'sab [[...]][i#] [p.]
- not enough
- 不夠
- Bøe ciah Goxjit-zøeq zaxng, phoax hiuu m kafm paxng. [wt] [HTB] [wiki] u: Boe ciah go'jit'zeq zaxng, phoax'hiuu m'kafm paxng.; Bøe ciah Go'jit'zøeq zaxng, phoax hiuu m kafm paxng. [[...]][i#] [p.]
- Don't discard your heavy winter clothing until after May fifth
- 未吃五月節粽,破長襖不願放。
- zadhafm [wt] [HTB] [wiki] u: zat'hafm [[...]][i#] [p.]
- very close together (of sugar cane)
- 節很密(有節植物)
- zenggoan [wt] [HTB] [wiki] u: zeeng'goan [[...]][i#] [p.]
- perfectly willing, voluntarily
- 情願
- zhaq kamciax [wt] [HTB] [wiki] u: zhaq kafm'ciax [[...]][i#] [p.]
- plant sugar cane slips
- 插(種)甘蔗
- zhøx kamciax [wt] [HTB] [wiki] u: zhøx kafm'ciax [[...]][i#] [p.]
- cut sugarcane, sugarcane harvest
- 砍甘蔗,採收甘蔗
- ciax [wt] [HTB] [wiki] u: ciax [[...]][i#] [p.]
- sugar cane
- 蔗
- ciab [wt] [HTB] [wiki] u: ciab [[...]][i#] [p.]
- juice, gravy
- 汁
- zuxkafm tuixløh [wt] [HTB] [wiki] u: zu'kafm tui'løh [[...]][i#] [p.]
- abandon oneself to wanton ways, indulge in debauchery out of one's own free will
- 自甘墮落
- zuii [wt] [HTB] [wiki] u: zuii [[...]][i#] [p.]
- cut off by cutting all round (e.g., sugar cane, the neck, a limb), cut off with a knife, not by one cut but with a sawing motion, beat down the price
- 截,殺價
- haa kamciax [wt] [HTB] [wiki] u: haa kafm'ciax [[...]][i#] [p.]
- bind sugarcane
- 綑甘蔗
- gex [wt] [HTB] [wiki] u: gex [[...]][i#] [p.]
- gnaw, nibble
- 啃
- iuophøee [wt] [HTB] [wiki] u: iux'phoee; iux'phøee [[...]][i#] [p.]
- smooth
- 細皮
- iu'ud [wt] [HTB] [wiki] u: iw'ud [[...]][i#] [p.]
- melancholy, gloomy, depressed, blue
- 憂鬱
- kvaf [wt] [HTB] [wiki] u: kvaf; (kafm, kaxm) [[...]][i#] [p.]
- prison, a jail
- 監
- kafm [wt] [HTB] [wiki] u: kafm [[...]][i#] [p.]
- sweet, pleasant, willingly
- 甘,甘心,捨得
- kafm [wt] [HTB] [wiki] u: kafm [[...]][i#] [p.]
- tangerine
- 柑,橘
- kaxm [wt] [HTB] [wiki] u: kaxm; (kafm, kvaf) [[...]][i#] [p.]
- supervise, superintend, oversee, direct, inspect, confine, keep in custody, imprison (as kafm, kvaf" means prison, jail)
- 監
- kam'afbit [wt] [HTB] [wiki] u: kafm'ar'bit [[...]][i#] [p.]
- tomato (in southern Taiwan)
- 蕃茄
- kam'afbit [wt] [HTB] [wiki] u: kafm'ar'bit [[...]][i#] [p.]
- dark brown paste used in the preparation of betel nut
- 甘子蜜(做檳榔用)
- kam'afzay [wt] [HTB] [wiki] u: kafm'ar'zay [[...]][i#] [p.]
- young tangerine sapling
- 橘子苗
- kam'afciab [wt] [HTB] [wiki] u: kafm'ar'ciab [[...]][i#] [p.]
- orange juice
- 橘子汁
- kam'afthngg [wt] [HTB] [wiki] u: kafm'ar'thngg [[...]][i#] [p.]
- sweets, candy, orange candy (in the shape and color of orange segments)
- 糖果,柑糖
- kambie [wt] [HTB] [wiki] u: kafm'bie [[...]][i#] [p.]
- delicious, tasty, palatable
- 甘美
- kambi [wt] [HTB] [wiki] u: kafm'bi [[...]][i#] [p.]
- sweetness
- 甘味
- kamzhør [wt] [HTB] [wiki] u: kafm'zhør [[...]][i#] [p.]
- licorice
- 甘草
- kamciax [wt] [HTB] [wiki] u: kafm'ciax [[...]][i#] [p.]
- sugarcane
- 甘蔗
- kamciarciab [wt] [HTB] [wiki] u: kafm'ciax'ciab [[...]][i#] [p.]
- sugarcane juice
- 甘蔗汁
- kamciarhngg [wt] [HTB] [wiki] u: kafm'ciax'hngg [[...]][i#] [p.]
- sugarcane field
- 甘蔗園
- kamciax-pafng [wt] [HTB] [wiki] u: kafm'ciax'pafng; kafm'ciax-pafng [[...]][i#] [p.]
- bagasse board, a board made from the refuse of crushed sugar cane fibers
- 甘蔗板
- kamciarphøq [wt] [HTB] [wiki] u: kafm'ciax'phøq [[...]][i#] [p.]
- remains of pressed sugarcane, pulp, fibers
- 甘蔗渣
- Kamciah kampwn, u thafng ciah u thafng zhwn, thauny thauliaxm, cidsix laang khoehkhiaxm. [wt] [HTB] [wiki] u: Kafm'ciah kafm'pwn, u thafng ciah u thafng zhwn, thaw'ny thaw'liaxm, cit'six laang khoeq'khiaxm.; Kafm'ciah kafm'pwn, u thafng ciah u thafng zhwn, thaw'ny thaw'liaxm, cit'six laang khøeq'khiaxm. [[...]][i#] [p.]
- If you are willing to share your food with others, you will have enough to eat and still have some left over, steal, and you will be in want your whole life.
- 捨得吃,捨得施,有得吃還有剩。小氣不大方,反而一生缺用。
- kamzvoaa [wt] [HTB] [wiki] u: kafm'zvoaa [[...]][i#] [p.]
- fresh spring
- 甘泉
- kamgoan [wt] [HTB] [wiki] u: kafm'goan [[...]][i#] [p.]
- willing(ly), contentedly
- 甘願
- Kamgoan zøx guu, mxkviaf bøo lee thafng thoaf. [wt] [HTB] [wiki] u: Kafm'goan zøx guu, m'kviaf bøo lee thafng thoaf. [[...]][i#] [p.]
- If you are willing to endure hardships, you can easily get a job. (Lit. If you are willing to become an ox, you don't have to worry that there will be no opportunity to plough the field.)
- 寧願當牛,不怕無犛可拉,情願吃苦,不怕沒工作。
- kam'iuu [wt] [HTB] [wiki] u: kafm'iuu [[...]][i#] [p.]
- glycerin. The Taiwanese very often use the foreign word and pronounce it "gulinselin"
- 甘油
- kamkhor pixsioong [wt] [HTB] [wiki] u: kafm'khor pi'sioong [[...]][i#] [p.]
- have tasted both sweetness and bitterness — have known both happiness and suffering
- 甘苦備嘗
- kamkoef khoftix [wt] [HTB] [wiki] u: kafm'koef khor'tix [[...]][i#] [p.]
- Nothing is perfect. Good advice is never pleasant it hear. (Lit. sweet melon with a bitter stem, good medicine is bitter — a flaw in a precious stone, a fly in the ointment.)
- 甘瓜苦蒂,良藥苦口
- kamliim [wt] [HTB] [wiki] u: kafm'liim [[...]][i#] [p.]
- timely rain after long drought
- 甘霖
- kamliim phofkaxng [wt] [HTB] [wiki] u: kafm'liim phor'kaxng [[...]][i#] [p.]
- Seasonable rain has fallen everywhere.
- 甘霖普降
- kamlo [wt] [HTB] [wiki] u: kafm'lo [[...]][i#] [p.]
- honeydew — a drink when one is terribly thirsty, a drink that hits the spot
- 甘露
- kafm paix haxhofng [wt] [HTB] [wiki] u: kafm paix ha'hofng [[...]][i#] [p.]
- willing to take an inferior position, concede defeat willingly
- 甘拜下風
- kamsym [wt] [HTB] [wiki] u: kafm'sym [[...]][i#] [p.]
- cf. "kam-goan"
- 甘心
- kamsym bengbok [wt] [HTB] [wiki] u: kafm'sym beeng'bok [[...]][i#] [p.]
- die without dissatisfaction, die happy
- 甘心瞑目
- kamsym zenggoan [wt] [HTB] [wiki] u: kafm'sym zeeng'goan [[...]][i#] [p.]
- heartily willing, thoroughly pleased (to do a work or give a gift)
- 甘心情願
- kamsym jymsiu [wt] [HTB] [wiki] u: kafm'sym jirm'siu [[...]][i#] [p.]
- willing to endure
- 甘心忍受
- kamsym log'ix [wt] [HTB] [wiki] u: kafm'sym lok'ix [[...]][i#] [p.]
- freely, cordially
- 甘心樂意
- kafm siu khutjiok [wt] [HTB] [wiki] u: kafm siu khud'jiok [[...]][i#] [p.]
- willing to submit to humiliation
- 甘受屈辱
- kamtvy [wt] [HTB] [wiki] u: kafm'tvy [[...]][i#] [p.]
- sweet
- 甘甜
- karmtog [wt] [HTB] [wiki] u: kaxm'tog; (kafm'tog) [[...]][i#] [p.]
- oversee, supervise, overseer, supervision
- 監督
- kam'uo [wt] [HTB] [wiki] u: kafm'uo [[...]][i#] [p.]
- seasonable rain
- 甘雨
- kheq kamciax [wt] [HTB] [wiki] u: kheq kafm'ciax [[...]][i#] [p.]
- press sugar-cane
- 搾甘蔗
- khor cin kafm laai [wt] [HTB] [wiki] u: khor cin kafm laai [[...]][i#] [p.]
- The happy sunny days are coming after all the hardship endured.
- 苦盡甘來
- khofkafm [wt] [HTB] [wiki] u: khor'kafm [[...]][i#] [p.]
- bitter with sweet
- 苦味中帶有甘味
- khw [wt] [HTB] [wiki] u: khw [[...]][i#] [p.]
- district, section, area, a section of a field, a ward, distinguish, to discriminate, to separate
- 區,塊(田)
- kuikhurn [wt] [HTB] [wiki] u: kuy'khurn [[...]][i#] [p.]
- whole bundle
- 整捆
- laan kamciax [wt] [HTB] [wiki] u: laan kafm'ciax [[...]][i#] [p.]
- peel the skin off sugar cane (before eating it)
- 削甘蔗
- liam [wt] [HTB] [wiki] u: liam; (ban) [[...]][i#] [p.]
- segment (of tangerine, orange, or shaddock)
- 瓣
- liim [wt] [HTB] [wiki] u: liim [[...]][i#] [p.]
- long continuous rain, the rainy season
- 霖
- lo [wt] [HTB] [wiki] u: lo [[...]][i#] [p.]
- dew, bless, disclose, to manifest, to exhibit, expose, appear, to show
- 露
plus 39 more ...