Taiwanese-English dictionary full-text search
Input was: u:m u:cviaa. Searched Maryknoll for u:m u:cviaa, found 22,
- korng mxcviaa-oe [wt] [HTB] [wiki] u: korng m'cviaa oe; korng m'cviaa-oe [[...]][i#] [p.]
- conversation disagreeable, without actually quarrelling, have no topics of common interest
- 談不來
- mxcviaa [wt] [HTB] [wiki] u: m'cviaa [[...]][i#] [p.]
- not seem to be, not appear to be
- 不像
- mxcviagynnar [wt] [HTB] [wiki] u: m'cviaa'girn'nar [[...]][i#] [p.]
- scrawny looking child, mischievous child
- 不成器的孩子
- mxcvia'ho [wt] [HTB] [wiki] u: m'cviaa'ho [[...]][i#] [p.]
- very slight rain
- 小雨
- mxcviakaau [wt] [HTB] [wiki] u: m'cviaa'kaau [[...]][i#] [p.]
- amazing, terrific, extraordinary, ugly (doesn't look like a human being)
- 不像人樣,想不到,真了不起,真不錯
- mxcviakw [wt] [HTB] [wiki] u: m'cviaa'kw [[...]][i#] [p.]
- amazing, terrific, extraordinary
- 真了不起,真不錯
- mxcvialaang [wt] [HTB] [wiki] u: m'cviaa'laang [[...]][i#] [p.]
- poor-looking (young man), deformed ugly, deformed person, You beast!
- 不像樣,不成器
- mxcviamih [wt] [HTB] [wiki] u: m'cviaa'mih [[...]][i#] [p.]
- not very good, does not come to much, something inferior
- 不像樣,不多
- mxcviaa svaf nng [wt] [HTB] [wiki] u: m'cviaa svaf nng [[...]][i#] [p.]
- not amounting to much, of little use
- 不成數,數目少
- mxcviatefng [wt] [HTB] [wiki] u: m'cviaa'tefng [[...]][i#] [p.]
- clumsy boy, a boy who has no manliness
- 不成丁(沒有氣概的男孩)
- mxcviathvy [wt] [HTB] [wiki] u: m'cviaa'thvy [[...]][i#] [p.]
- very changeable uncertain weather, neither rainy nor fair
- 陰晴不定
- svaf [wt] [HTB] [wiki] u: svaf; (safm) [[...]][i#] [p.]
- three
- 三
- thak mxcviaa zheq [wt] [HTB] [wiki] u: thak m'cviaa zheq [[...]][i#] [p.]
- make little progress in studies owing to hindrances, go to school but not graduate, not study diligently
- 讀不成書
- thefthorng [wt] [HTB] [wiki] u: thea'thorng [[...]][i#] [p.]
- bodily appearance, deportment, or general character, general form or state of an affair
- 體統