Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Maryknoll for Arn, found 215, display thaau-100-zoa:
a'kofng [wt] [HTB] [wiki] u: af'kofng; (arn'kofng) [[...]][i#] [p.]
grandfather
祖父,爺爺
arn'giah [wt] [HTB] [wiki] u: axn'giah [[...]][i#] [p.]
according to the amount
按額
arn'gøeh huokhoarn [wt] [HTB] [wiki] u: axn'goeh hux'khoarn; axn'gøeh hux'khoarn [[...]][i#] [p.]
monthly installment
按月付款
afnkofng [wt] [HTB] [wiki] u: arn'kofng; (af'kofng) [[...]][i#] [p.]
grandfather
祖父,爺爺
afnnef [wt] [HTB] [wiki] u: arn'nef; (arn'ny) [[...]][i#] [p.]
this, such, this say, in this manner
這樣,如此
afnnef... mxtiøh [wt] [HTB] [wiki] u: arn'nef... m'tiøh [[...]][i#] [p.]
Well, then,... must...
那麼,這麼一來 ...
afnniaa [wt] [HTB] [wiki] u: arn'niaa [[...]][i#] [p.]
Mother!
娘,母親
bøexkoaix`tid [wt] [HTB] [wiki] u: be'koaix`tid; bøe'koaix`tid [[...]][i#] [p.]
not to be blamed
怪不得
bihbiq-chihchiq [wt] [HTB] [wiki] u: biq'biq'chiq'chiq; biq'biq-chiq'chiq [[...]][i#] [p.]
furtively
偷偷摸摸
bøzhøx [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'zhøx [[...]][i#] [p.]
correct, without error, no mistake, That's right! Not bad! Right on!
不錯,沒錯
bø'hoong [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'hoong; (buu'hoong) [[...]][i#] [p.]
no consequence, no harm
無妨
bøo kaopurn [wt] [HTB] [wiki] u: bøo kaux'purn [[...]][i#] [p.]
loss of capital, under cost (a phrase common in commercial circles when a buyer or seller quotes a price that is under cost)
不夠本
bogkoaix [wt] [HTB] [wiki] u: bok'koaix [[...]][i#] [p.]
no wonder that, please excuse
難怪
bu'naixhøo [wt] [HTB] [wiki] u: buu'nai'høo; (bøo'taf'oaa) [[...]][i#] [p.]
no other recourse, no alternative, no help for it
無奈何,不得已
zhawsøq [wt] [HTB] [wiki] u: zhao'søq [[...]][i#] [p.]
rope or cord made of straw grass
草繩
zheg [wt] [HTB] [wiki] u: zheg [[...]][i#] [p.]
adjust for one's convenience
調整
chizheg [wt] [HTB] [wiki] u: chy'zheg [[...]][i#] [p.]
arrange, plan, fix up
安排,考慮
chienban [wt] [HTB] [wiki] u: chiefn'ban [[...]][i#] [p.]
by no means (always used in negative)
千萬
zhøx [wt] [HTB] [wiki] u: zhøx [[...]][i#] [p.]
wrong, mistake, a fault, error, a blunder
zhørgo [wt] [HTB] [wiki] u: zhøx'go [[...]][i#] [p.]
wrong, a mistake, fault
錯誤
zhoaq [wt] [HTB] [wiki] u: zhoaq [[...]][i#] [p.]
tremble, quiver, shiver
顫抖,打顫,怕
zhwkhix [wt] [HTB] [wiki] u: zhuo'khix [[...]][i#] [p.]
in the future, afterward
將來,從此以後
ciaqkhuy [wt] [HTB] [wiki] u: ciah'khuy [[...]][i#] [p.]
suffer loss, be victimized, be deceived (this term has a wide range of usage)
吃虧
cimciog [wt] [HTB] [wiki] u: cym'ciog [[...]][i#] [p.]
careful, consider carefully, be cautious as in investigating well before acting, make sure
仔細,小心
ciu [wt] [HTB] [wiki] u: ciu [[...]][i#] [p.]
connective particle meaning then, undergo, assume, come or go to, namely, as soon as, as a natural consequence, thereupon, naturally (Very often the Chinese use this little particle to balance a subordinate clause with the principal clause although there is no need of using such a word in English)
ciu afnnef [wt] [HTB] [wiki] u: ciu arn'nef [[...]][i#] [p.]
this way
就這樣
zok'iong [wt] [HTB] [wiki] u: zog'iong [[...]][i#] [p.]
effect, uses, functions, action, process, operation
作用
zuxzar [wt] [HTB] [wiki] u: zu'zar [[...]][i#] [p.]
from of old, formerly, very early, long ago, very early, long ago
從前,很早,從小
zuxpurn [wt] [HTB] [wiki] u: zu'purn [[...]][i#] [p.]
originally
原本,本來
øe [wt] [HTB] [wiki] u: e; øe; (be) [[...]][i#] [p.]
express simple future (There is no idea of intention or desire connected with its usage as there is with the verbs "boeh" and "ai".)
會, 不會
ekzhux [wt] [HTB] [wiki] u: eg'zhux; (hør'zhux) [[...]][i#] [p.]
advantage
益處, 好處
engkay [wt] [HTB] [wiki] u: efng'kay; (exng'kay) [[...]][i#] [p.]
ought, ought to be
應該
hafnhafn'ar [wt] [HTB] [wiki] u: harn'harn'ar [[...]][i#] [p.]
once in a long while
偶而,有時
had [wt] [HTB] [wiki] u: had [[...]][i#] [p.]
shout, bawl, to roar at, to thunder at, to say disagreeable things, speak loud and angrily
吆喝,叱吒,責怪
hoarnkhie [wt] [HTB] [wiki] u: hoaxn'khie [[...]][i#] [p.]
arouse to action, call, recall
喚起
ia [wt] [HTB] [wiki] u: ia [[...]][i#] [p.]
also, even, still
iang [wt] [HTB] [wiki] u: iang [[...]][i#] [p.]
be very pleased with oneself
洋洋得意,驕傲,臭屁
ioxng'ix [wt] [HTB] [wiki] u: iong'ix [[...]][i#] [p.]
intention, idea
用意

plus 115 more ...