Taiwanese-English dictionary full-text search

Dictionary:

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.

Searched Maryknoll for Cid lie, found 89,
bauh [wt] [HTB] [wiki] u: bauh; ; [[...]][i#] [p.]
contract a job to build or do something, contract for a piece of work, to buy the whole lot
承包,總攬
bøe [wt] [HTB] [wiki] u: be; bøe; [[...]][i#] [p.]
cannot, will not, expresses simple future improbability inherent in the nature of the subject, precedes an adjective to negate an undesirable quality like bitter or painful, the negative of "e"
不,不會
bøexeng`tid/bøexiong`tid [wt] [HTB] [wiki] u: be'eng`tid; bøe'eng`tid; (be'iong`tid) [[...]][i#] [p.]
improper, not all right, can't be used
不能,不可,不行
biefncid [wt] [HTB] [wiki] u: biern'cid; ; [[...]][i#] [p.]
dismiss, dismissal
免職
biefnle [wt] [HTB] [wiki] u: biern'le; ; [[...]][i#] [p.]
exhort, encourage
勉勵
zhørgo [wt] [HTB] [wiki] u: zhøx'go; ; [[...]][i#] [p.]
wrong, a mistake, fault
錯誤
zhozhof [wt] [HTB] [wiki] u: zhof'zhof; ; [[...]][i#] [p.]
ordinary, common, roughly, coarsely
粗,粗俗
zhwlie [wt] [HTB] [wiki] u: zhuo'lie; ; [[...]][i#] [p.]
dispose, disposition, to handle
處理
zhutmar [wt] [HTB] [wiki] u: zhud'mar; ; [[...]][i#] [p.]
go forth to battle, offer oneself as a candidate, go out and face something
出馬
ciexnthaang [wt] [HTB] [wiki] u: cien'thaang; ; [[...]][i#] [p.]
said in scolding a child (Lit. troublesome insect)
頑皮,淘氣鬼
citgiap huxlie [wt] [HTB] [wiki] u: cid'giap hu'lie; ; [[...]][i#] [p.]
working girls
職業婦女
Citlie [wt] [HTB] [wiki] u: Cid'lie; ; [[...]][i#] [p.]
the "Weaving Maid", a constellation celebrated in song and fable as lover of "Cowboy", another constellation, who are separated by the Milky Way and permitted to meet once a year, worshipped on July 7 along with "gu-nng"
織女
citlyzhvef [wt] [HTB] [wiki] u: cid'lie'zhvef; cid'lie/luo'zhvef/chvy; [[...]][i#] [p.]
the Spinning Maid, the star Vega in the constellation Lyra
織女星
citmiaa [wt] [HTB] [wiki] u: cid'miaa; ; [[...]][i#] [p.]
statement of official rank
職名,職稱
cittiab [wt] [HTB] [wiki] u: cid'tiab; ; [[...]][i#] [p.]
this moment
此刻
ciuxsi [wt] [HTB] [wiki] u: ciu'si; ; [[...]][i#] [p.]
is, namely, even if
就是
zørzuo [wt] [HTB] [wiki] u: zøx'zuo; zøx/zøex'zuo; [[...]][i#] [p.]
take charge of, be responsible for, be the boss, take the leadership, decide
做主
Hvaa [wt] [HTB] [wiki] u: hvaa; ; [[...]][i#] [p.]
What did you say? (when one has not heard clearly), What? Huh? How? Why? My gosh! (when pronounced very long and drawn out), Here, here, Sir! (when said in amazement or dissatisfaction at another's words)
什麼? 我的天啊!
Guloong-Citlie [wt] [HTB] [wiki] u: guu'loong'cid'lie; Guu'loong-Cid'lie; [[...]][i#] [p.]
The Cowherd and the Heavenly Weaver (Chinese Valentine) (The 7th day of the 7th month on the lunar calendar)
牛郎織女
hiexnphirn [wt] [HTB] [wiki] u: hien'phirn; ; [[...]][i#] [p.]
goods on hand, stock goods
現貨
ho [wt] [HTB] [wiki] u: ho; ; [[...]][i#] [p.]
give
kafsuo [wt] [HTB] [wiki] u: kar'suo; ; [[...]][i#] [p.]
supposing that, in case that
假使
kaq [wt] [HTB] [wiki] u: kaq; ; [[...]][i#] [p.]
cover oneself with something in order to keep warm
kaesiau [wt] [HTB] [wiki] u: kaix'siau; ; (siau'kaix) [[...]][i#] [p.]
introduce, introduction
介紹
khaw [wt] [HTB] [wiki] u: khaw; ; [[...]][i#] [p.]
scrape, to plane, to pound, to strike, pull up (a plant)
刨,刮,拔
kyliam [wt] [HTB] [wiki] u: kie'liam; ; (kix'liam) [[...]][i#] [p.]
remember, commemorate
紀念,記念
kiax [wt] [HTB] [wiki] u: kiax; ; (kix) [[...]][i#] [p.]
send, to mail, to deposit, put a thing under a person's care
寄,存
kiarbøe [wt] [HTB] [wiki] u: kiax'be; kiax'bøe; [[...]][i#] [p.]
sale on consignment
寄售,託售
adsafliq [wt] [HTB] [wiki] u: kuy'khix; ; (af'saf'liq) [[...]][i#] [p.]
clean-cut, straight forward, wholly, solely, entirely, exclusively, devotedly, wholeheartedly, devote or apply oneself to
乾脆
lie cit'oaan [wt] [HTB] [wiki] u: lie cid'oaan; ; [[...]][i#] [p.]
female officer, employee
女職員
pøfkoarn [wt] [HTB] [wiki] u: pør'koarn; ; [[...]][i#] [p.]
have a thing in one's charge, safekeeping
保管
pvoa (tvoa)`tiøh luikongboea [wt] [HTB] [wiki] u: pvoa (tvoa)`tiøh luii'kofng'boea; pvoa (tvoa)`tiøh luii'kofng'bøea; [[...]][i#] [p.]
be involved
受拖累
sag [wt] [HTB] [wiki] u: sag; ; [[...]][i#] [p.]
push with the hands
sengzoaan [wt] [HTB] [wiki] u: seeng'zoaan; ; [[...]][i#] [p.]
help (others) accomplish something
成全