Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Maryknoll for Png, found 186, display thaau-100-zoa:
armpng [wt] [HTB] [wiki] u: axm'png; (axm'zhafn) [[...]][i#] [p.]
evening meal
晚餐
anpaai [wt] [HTB] [wiki] u: afn'paai [[...]][i#] [p.]
dispose, provide, arrange
安排
bagsae [wt] [HTB] [wiki] u: bak'sae [[...]][i#] [p.]
tears
眼淚
bøkhoax [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'khoax [[...]][i#] [p.]
be too late to do something, to hurry to do something, no time to
來不及,沒空檔
zhafpng [wt] [HTB] [wiki] u: zhar'png [[...]][i#] [p.]
fry rice, fried rice
炒飯
zhvebie cycviaa png a [wt] [HTB] [wiki] u: zhvef'bie cie'cviaa png a; zhvef/chvy'bie cie'cviaa png`aq [[...]][i#] [p.]
fait accompli, What is done cannot be undone (Lit. The rice has been cooked.)
生米煮成飯
chi kviar bølun png, chi pexbør ciaux sngrtngx. [wt] [HTB] [wiki] u: chi kviar bøo'lun png, chi pe'bør ciaux sngx'tngx.; chi kviar bøo'lun png, chi pe'bør/buo ciaux sngx'tngx. [[...]][i#] [p.]
an expression used to accuse someone of being unfilial (Lit. Children are fed without discussing the amount of rice, when parents are fed the meals need to be counted.)
養兒不計一切,養父母卻斤斤計較。
chirnpng [wt] [HTB] [wiki] u: chixn'png [[...]][i#] [p.]
cold rice
冷飯
zhof [wt] [HTB] [wiki] u: zhof [[...]][i#] [p.]
beginning, the first
zhozhaix piexnpng [wt] [HTB] [wiki] u: zhof'zhaix pien'png [[...]][i#] [p.]
common everyday dinner, pot luck
粗菜便飯
zhøepng [wt] [HTB] [wiki] u: zhoef'png; zhøef'png [[...]][i#] [p.]
steam rice
蒸飯
ciah axm [wt] [HTB] [wiki] u: ciah axm; (ciah axm'png, ciah axm'tngx) [[...]][i#] [p.]
eat supper
吃晚飯
ciaqengbie [wt] [HTB] [wiki] u: ciah'eeng'bie; (ciah'sie'png) [[...]][i#] [p.]
live on other people, idler, good for nothing fellow
吃閒飯,吃死飯
ciaqkvoapng [wt] [HTB] [wiki] u: ciah'kvoaf'png [[...]][i#] [p.]
be in a mandarin's service
當官
ciah laang ee png [wt] [HTB] [wiki] u: ciah laang ee png [[...]][i#] [p.]
be in a man's employ, dependent on him
受雇
ciah laang png, hoan laang mng. [wt] [HTB] [wiki] u: ciah laang png, hoan laang mng. [[...]][i#] [p.]
To be employed by another is to be at his beck and call
拿人手短,吃人嘴軟。
ciah-nngfpng [wt] [HTB] [wiki] u: ciah'nngr'png; ciah-nngr'png [[...]][i#] [p.]
live off a prostitute or a barmaid, to pimp
吃軟飯
ciaqpng [wt] [HTB] [wiki] u: ciah'png [[...]][i#] [p.]
dine
吃飯
ciaqpng-kefng [wt] [HTB] [wiki] u: ciah'png'kefng; ciah'png-kefng; (ciah'png-thviaf) [[...]][i#] [p.]
dining room
餐廳
ciaqpngxkyn [wt] [HTB] [wiki] u: ciah'png'kyn [[...]][i#] [p.]
napkin
餐巾
ciaqpng tøh'ar [wt] [HTB] [wiki] u: ciah'png tøq'ar [[...]][i#] [p.]
dining room table
餐桌
ciah sypng [wt] [HTB] [wiki] u: ciah sie'png; (ciah sie'bie) [[...]][i#] [p.]
loafer sometimes because of physical disability
只吃不做
ciaxm taixsefng [wt] [HTB] [wiki] u: ciaxm tai'sefng [[...]][i#] [p.]
take the first place in a rude manner, assume precedence
佔先,搶先
ciwloong pngxte [wt] [HTB] [wiki] u: ciuo'loong png'te [[...]][i#] [p.]
man who can do nothing but drink and eat, a good for nothing (Lit. wine sack and rice bag)
酒囊飯袋,笨蛋
zørzeeng [wt] [HTB] [wiki] u: zøx'zeeng [[...]][i#] [p.]
go first, lead the way
領先,先走
zørkvoaf [wt] [HTB] [wiki] u: zøx'kvoaf [[...]][i#] [p.]
be a government official, hold a government post
作官
zwpng [wt] [HTB] [wiki] u: zuo'png [[...]][i#] [p.]
cook rice, cook meals
煮飯
zwpng`ee [wt] [HTB] [wiki] u: zuo'png`ee; (zuo'ciah`ee) [[...]][i#] [p.]
cook
燒飯的,廚師
haopng [wt] [HTB] [wiki] u: haux'png [[...]][i#] [p.]
make offering to the spirit of a man recently buried
祭飯,吃飯(粗話)
holii png hofuy [wt] [HTB] [wiki] u: hoo'lii png hor'uy [[...]][i#] [p.]
influence, a fox that has influence because of his relationship with a tiger's majesty, "a donkey in a lion's skin"
狐假虎威
hukhaf safngchiuo [wt] [HTB] [wiki] u: huu'khaf sarng'chiuo [[...]][i#] [p.]
to serve, attend to comforts of parents, receive guests very graciously (Lit. support by the hand by the foot)
奉侍,誇大的招待,扶腳扶手
ioxngpng [wt] [HTB] [wiki] u: iong'png [[...]][i#] [p.]
have a meal, eat a meal
用飯
iupng [wt] [HTB] [wiki] u: iuu'png [[...]][i#] [p.]
cooked glutinous rice mixed with sesame oil, pork, mushroom, shrimps which is served on the 30th day after childbirth
油飯
jikym [wt] [HTB] [wiki] u: jii'kym [[...]][i#] [p.]
now, used as the following:
而今,如今
jien'au [wt] [HTB] [wiki] u: jieen'au [[...]][i#] [p.]
after that
然後
kalie-png [wt] [HTB] [wiki] u: kaf'lie'png; kaf'lie-png [[...]][i#] [p.]
curried rice
咖哩飯
kasioong piexnpng [wt] [HTB] [wiki] u: kaf'sioong pien'png [[...]][i#] [p.]
ordinary plain food, such as one gets at home
家常便飯
kaam [wt] [HTB] [wiki] u: kaam; (haam) [[...]][i#] [p.]
hold in the mouth (as water, candy), hold shut (the mouth)
含,銜
khaf tah befsae, png kvoakhuix. [wt] [HTB] [wiki] u: khaf tah bea'sae, png kvoaf'khuix. [[...]][i#] [p.]
A mandarin's coachman makes use of his master's influence — a petty official often throws his weight around, hanging on his superior's coat-tails
倚勢作威作福,狗仗人勢
khvaf [wt] [HTB] [wiki] u: khvaf [[...]][i#] [p.]
earthen pot
缸,盆,鍋
khehpng [wt] [HTB] [wiki] u: kheq'png [[...]][i#] [p.]
meals sold at a fixed price per customer according to the quality of the dishes served
客飯
khøx thvy ciah png [wt] [HTB] [wiki] u: khøx thvy ciah png [[...]][i#] [p.]
depend on heaven for food — to leave everything to fate
靠天吃飯
khvoarthvy ciaqpng [wt] [HTB] [wiki] u: khvoax'thvy ciah'png [[...]][i#] [p.]
live by honest means
靠天吃飯
khorngbaq [wt] [HTB] [wiki] u: khoxng'baq [[...]][i#] [p.]
cook meat softly (usually pork)
爌肉(煮爛之豬肉)
kimpngxvoar [wt] [HTB] [wiki] u: kym'png'voar [[...]][i#] [p.]
good employment
金飯碗,好差事
kud [wt] [HTB] [wiki] u: kud [[...]][i#] [p.]
bone, framework (of a fan or umbrella)
liap [wt] [HTB] [wiki] u: liap [[...]][i#] [p.]
grain (of wheat, rice), classifier (of balls, grains, round fruit, stars, stones), a boil
nngfpng [wt] [HTB] [wiki] u: nngr'png [[...]][i#] [p.]
parasite
軟飯
voar [wt] [HTB] [wiki] u: voar; (oarn) [[...]][i#] [p.]
bowl
patpøfpng [wt] [HTB] [wiki] u: pad'pør'png [[...]][i#] [p.]
rice cooked with eight ingredients
八寶飯
paupng [wt] [HTB] [wiki] u: paw'png [[...]][i#] [p.]
contract to supply food at a fixed price, supply board
包飯
pepng [wt] [HTB] [wiki] u: pef'png [[...]][i#] [p.]
rake rice into one's mouth, gather all the rice remaining in a bowl together in order to put it into the mouth
扒飯
peqpng [wt] [HTB] [wiki] u: peh'png [[...]][i#] [p.]
cooked white rice (especially if not mixed with any other food)
白飯
phvaykhoarn [wt] [HTB] [wiki] u: phvae'khoarn [[...]][i#] [p.]
bad manners, ill-behaved (cf., "ho-khoan")
不像樣,壞習慣
phaang laang ee pngxvoar [wt] [HTB] [wiki] u: phaang laang ee png'voar [[...]][i#] [p.]
be a wife, be in another's house (either for protection or as a dependent)
寄人籬下,當人家的媳婦
phangpng [wt] [HTB] [wiki] u: phaang'png [[...]][i#] [p.]
hold bowl (with rice)
端飯
phoeapng [wt] [HTB] [wiki] u: phoex'png [[...]][i#] [p.]
eat as a condiment along with rice, be used as a condiment with rice, eat some other food along with rice
佐飯
piexnpng [wt] [HTB] [wiki] u: pien'png [[...]][i#] [p.]
ordinary, plain meal
便飯
png [wt] [HTB] [wiki] u: png [[...]][i#] [p.]
cooked rice, food, a meal, provisions

plus 86 more ...