Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched Maryknoll for bor, found 159, display thaau-100-zoa:
- a'thaau [wt] [HTB] [wiki] u: af'thaau [[...]][i#] [p.]
- madam of a brothel
- 老娼
- ang'ar-bor [wt] [HTB] [wiki] u: afng'ar'bor; afng'ar-bor [[...]][i#] [p.]
- husband and wife
- 夫妻
- angbor [wt] [HTB] [wiki] u: afng'bor [[...]][i#] [p.]
- husband and wife
- 夫婦
- angbofzeeng [wt] [HTB] [wiki] u: afng'bor'zeeng [[...]][i#] [p.]
- feelings that exist between a husband and a wife
- 夫妻情份
- auxbor [wt] [HTB] [wiki] u: au'bor [[...]][i#] [p.]
- second wife after divorce or death of the first
- 後妻,繼室
- baa zabor [wt] [HTB] [wiki] u: baa'zaf'bor; baa zaf'bor [[...]][i#] [p.]
- fool around with women
- 泡妞
- bee [wt] [HTB] [wiki] u: bee [[...]][i#] [p.]
- tempt, charm, fascinate
- 迷,誘惑
- benggi [wt] [HTB] [wiki] u: beeng'gi [[...]][i#] [p.]
- one's name, the name as opposed to reality or substance, the outward reason for doing something
- 名義
- bøbor-bøkaau [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'bor'bøo'kaau; bøo'bor-bøo'kaau [[...]][i#] [p.]
- bachelor
- 單身漢
- bor [wt] [HTB] [wiki] u: bor [[...]][i#] [p.]
- wife
- 妻
- bor [wt] [HTB] [wiki] u: bor [[...]][i#] [p.]
- certain person or thing (so-and-so, such-and-such), formerly used to avoid giving proper sound to a tabooed character
- 某
- bor [wt] [HTB] [wiki] u: bor [[...]][i#] [p.]
- Chinese acre, a "mow" (less than one-sixth of an English acre)
- 畝
- bofbor [wt] [HTB] [wiki] u: bor'bor [[...]][i#] [p.]
- certain others, a certain person, so-and-so, what's-his-name
- 某某
- bofboflaang [wt] [HTB] [wiki] u: bor'bor'laang; (bor'laang, bor'miq'laang) [[...]][i#] [p.]
- so-and-so, what-you-call-him (often said when for some reason if it is undesirable to mention his name)
- 某人,某某人
- bofkviar [wt] [HTB] [wiki] u: bor'kviar [[...]][i#] [p.]
- wife and children
- 妻兒
- bofloo [wt] [HTB] [wiki] u: bor'loo [[...]][i#] [p.]
- be a slave of one's wife, henpecked
- 妻之奴隸
- bofpurn [wt] [HTB] [wiki] u: bor'purn [[...]][i#] [p.]
- money necessary to marry a wife
- 娶妻之本錢
- bofsii bofjit [wt] [HTB] [wiki] u: bor'sii bor'jit [[...]][i#] [p.]
- certain time and certain day
- 某時某日
- bofsofzai [wt] [HTB] [wiki] u: bor'sor'zai [[...]][i#] [p.]
- certain place
- 某地方
- boftafn [wt] [HTB] [wiki] u: bor'tafn; (bor'tafn'hoef) [[...]][i#] [p.]
- tree peony
- 牡丹
- bofthauchyn [wt] [HTB] [wiki] u: bor'thaau'chyn [[...]][i#] [p.]
- wife's relations
- 姻親
- boaa [wt] [HTB] [wiki] u: boaa [[...]][i#] [p.]
- toil, labor hard
- 勞
- za'bor [wt] [HTB] [wiki] u: zaf'bor [[...]][i#] [p.]
- woman, female
- 女人
- za'bofee [wt] [HTB] [wiki] u: zaf'bor'ee [[...]][i#] [p.]
- female, feminine
- 女的
- za'bofgynnar [wt] [HTB] [wiki] u: zaf'bor'girn'nar [[...]][i#] [p.]
- girl
- 女孩子
- zabor-karn [wt] [HTB] [wiki] u: zaf'bor'karn; zaf'bor-karn [[...]][i#] [p.]
- female slave, concubine, (Before 1930 a female slave was traded freely. Today in open society this system is abolished, but in the frivolous society, young girls are still traded under the plea of "ion lid", "adopted daughters")
- 婢女,丫頭
- za'bofkefng [wt] [HTB] [wiki] u: zaf'bor'kefng [[...]][i#] [p.]
- brothel
- 妓女戶
- za'bofkviar [wt] [HTB] [wiki] u: zaf'bor'kviar [[...]][i#] [p.]
- daughter
- 女兒
- zabofkviar-zhat [wt] [HTB] [wiki] u: zaf'bor'kviar'zhat; zaf'bor'kviar-zhat [[...]][i#] [p.]
- married daughter returning to the home of her parents and picking up things to take back to the home of her husband
- 女兒回娘家,將娘家的東西帶回夫家
- za'bofkuie [wt] [HTB] [wiki] u: zaf'bor'kuie [[...]][i#] [p.]
- female ghost, demoness
- 女鬼
- zabor-laang [wt] [HTB] [wiki] u: zaf'bor'laang; zaf'bor-laang [[...]][i#] [p.]
- woman
- 女人
- zabor-swn [wt] [HTB] [wiki] u: zaf'bor'swn; zaf'bor-swn [[...]][i#] [p.]
- granddaughter
- 孫女
- zabor-sun'ar [wt] [HTB] [wiki] u: zaf'bor'swn'ar; zaf'bor-swn'ar [[...]][i#] [p.]
- niece
- 姪女
- zabofthøea [wt] [HTB] [wiki] u: zaf'bor'thea; zaf'bor'thøea [[...]][i#] [p.]
- femininity
- 娘娘腔
- zengbor [wt] [HTB] [wiki] u: zeeng'bor [[...]][i#] [p.]
- former wife of a man who has remarried
- 前妻
- zhaetiaxm za'bor [wt] [HTB] [wiki] u: zhaix'tiaxm zaf'bor [[...]][i#] [p.]
- barmaid, bar girl
- 酒家女
- chi za'bor [wt] [HTB] [wiki] u: chi zaf'bor [[...]][i#] [p.]
- keep a concubine
- 養女人
- chiaq-zabor [wt] [HTB] [wiki] u: chiaq'zaf'bor; chiaq-zaf'bor [[...]][i#] [p.]
- shrew, a termagant
- 悍婦
- chiensyn baxnkhor [wt] [HTB] [wiki] u: chiefn'syn ban'khor [[...]][i#] [p.]
- suffer or undergo all conceivable hardship to accomplish something
- 千辛萬苦
- zhoaxbor [wt] [HTB] [wiki] u: zhoa'bor [[...]][i#] [p.]
- take a wife
- 娶妻,娶親
- zhutsiin [wt] [HTB] [wiki] u: zhud'siin [[...]][i#] [p.]
- be absent minded, absorbed in thought, in mental concentration, in ecstasy, divine or supremely great when speaking of literary or artistic works
- 出神,入神
- ciaxm laang ee bor [wt] [HTB] [wiki] u: ciaxm laang ee bor [[...]][i#] [p.]
- take possession of another man's wife
- 佔他人妻
- ciøfkhøeq [wt] [HTB] [wiki] u: ciør'khoeq; ciør'khøeq; (ciør'kheq) [[...]][i#] [p.]
- quite a few, very abundant, very numerous sometimes said somewhat ironically (Lit. few deficient)
- 多的是,不缺
- ciwkvoar za'bor [wt] [HTB] [wiki] u: ciuo'kvoar zaf'bor; (kvoar'hu) [[...]][i#] [p.]
- widow
- 寡婦
- zngzøex/zngzøx [wt] [HTB] [wiki] u: zngf'zøx; zngf'zøx/zøex; (zngf'zoex) [[...]][i#] [p.]
- disguise, pretend, assume a false, counterfeit or feigned appearance, to fake merchandise
- 扮成,偽裝
- zøx`laang/zøex`laang [wt] [HTB] [wiki] u: zøx`laang; zøx/zøex`laang [[...]][i#] [p.]
- betroth one's daughter to a man
- 允親,許配
- zørphvoa [wt] [HTB] [wiki] u: zøx'phvoa [[...]][i#] [p.]
- be a companion
- 作伴
- engbor [wt] [HTB] [wiki] u: efng'bor [[...]][i#] [p.]
- acre
- 英畝
- goxngza'bor [wt] [HTB] [wiki] u: gong'zaf'bor [[...]][i#] [p.]
- foolish woman
- 傻女人
- haxcien [wt] [HTB] [wiki] u: ha'cien [[...]][i#] [p.]
- low, mean, vile
- 下賤
- hofng za'bor [wt] [HTB] [wiki] u: hofng zaf'bor [[...]][i#] [p.]
- be drunk or enamored with women
- 迷於女色
- in'aix [wt] [HTB] [wiki] u: yn'aix [[...]][i#] [p.]
- mutual affection, loving (said of a married couple)
- 恩愛
- iusiefn [wt] [HTB] [wiki] u: iw'siefn [[...]][i#] [p.]
- preferential(ly)
- 優先
- Jiar hiim jiar hor, mxthafng jiaftiøh chiahza'bor. [wt] [HTB] [wiki] u: Jiar hiim jiar hor, m'thafng jiar'tiøh chiaq'zaf'bor. [[...]][i#] [p.]
- Tease a bear and rouse a tiger, but don't provoke a hot tempered woman.
- 惹熊惹虎,不要惹到悍婦。
- jymsym [wt] [HTB] [wiki] u: jirm'sym [[...]][i#] [p.]
- mercilessly, hard-hearted, ruthless
- 忍心
- jinkef [wt] [HTB] [wiki] u: jiin'kef [[...]][i#] [p.]
- ordinary family (non-professional)
- 良家
- jiog za'bor [wt] [HTB] [wiki] u: jiog zaf'bor; jiog/jib zaf'bor [[...]][i#] [p.]
- run after women, pursue a woman
- 追女人
- karn [wt] [HTB] [wiki] u: karn [[...]][i#] [p.]
- female slave
- 婢,丫頭
- kex [wt] [HTB] [wiki] u: kex; (kax) [[...]][i#] [p.]
- marry a husband, give a daughter in marriage, implicate
- 嫁
- ke'khao [wt] [HTB] [wiki] u: kef'khao [[...]][i#] [p.]
- family
- 家庭
- kea'oe [wt] [HTB] [wiki] u: kex'oe [[...]][i#] [p.]
- plan, arrange, map out, sketch devise
- 計劃
- kefng [wt] [HTB] [wiki] u: kefng; (kafn) [[...]][i#] [p.]
- room, classifier for houses or rooms
- 間
plus 59 more ...