Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Maryknoll for khafng, found 311, display thaau-100-zoa:
amkhafng [wt] [HTB] [wiki] u: aam'khafng [[...]][i#] [p.]
underground sewer, subterranean drain
涵洞
arngto [wt] [HTB] [wiki] u: axng'to [[...]][i#] [p.]
cunning, crafty, deceitful
陰險
bag'aang [wt] [HTB] [wiki] u: bak'aang; (bak'khafng'chiaq) [[...]][i#] [p.]
covetous, envious
眼紅
bakbag taktag [wt] [HTB] [wiki] u: bag'bag'tag'tag; bag'bag tag'tag [[...]][i#] [p.]
miscellaneous
零零碎碎
bagciw-khafng [wt] [HTB] [wiki] u: bak'ciw'khafng; bak'ciw-khafng; (bak'ciw'khu) [[...]][i#] [p.]
the socket of the eyes
眼眶
bagkhangchiaq [wt] [HTB] [wiki] u: bak'khafng'chiaq; (bak'aang) [[...]][i#] [p.]
covetous, envious
眼紅
bauh [wt] [HTB] [wiki] u: bauh [[...]][i#] [p.]
contract a job to build or do something, contract for a piece of work, to buy the whole lot
承包,總攬
bøexhør [wt] [HTB] [wiki] u: be'hør; bøe'hør [[...]][i#] [p.]
describes an incurable sickness, a hopeless case, work which it is not possible to finish or get done
不會好,好不了。
bøexkhafng bøefkhafng [wt] [HTB] [wiki] u: be'khafng bea'khafng; bøe'khafng bøea'khafng [[...]][i#] [p.]
speculate on stock market
賣空買空
bøkhafng [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'khafng [[...]][i#] [p.]
have no money, stingy
沒錢,吝嗇
bøkhafng-bøsurn [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'khafng bøo'surn; bøo'khafng-bøo'surn [[...]][i#] [p.]
not important, of no consequence or significance
無關緊要的
bu-sarsax [wt] [HTB] [wiki] u: bu'sax'sax; bu-sax'sax [[...]][i#] [p.]
unable to fathom, uncomprehending
摸無頭緒
buxn khafng [wt] [HTB] [wiki] u: buxn khafng [[...]][i#] [p.]
go into a hole
穿洞
buxn poxngkhafng [wt] [HTB] [wiki] u: buxn pong'khafng [[...]][i#] [p.]
go through the tunnel
穿過隧道
zaikhafng [wt] [HTB] [wiki] u: zay'khafng [[...]][i#] [p.]
be in on the secret, know the weak points of others, happen to hear
懂門路,靈通
zadpag [wt] [HTB] [wiki] u: zat'pag [[...]][i#] [p.]
compact, solid, compressed
實心
zaokhafng [wt] [HTB] [wiki] u: zaux'khafng [[...]][i#] [p.]
stove opening (for fuel)
灶門
ze-bøextiaau [wt] [HTB] [wiki] u: ze be'tiaau; ze-bøe'tiaau [[...]][i#] [p.]
be tired of sitting down, cannot sit still, cannot sit idle
坐不住,坐煩了
zhai [wt] [HTB] [wiki] u: zhai [[...]][i#] [p.]
loiter
閒坐
zhagkhafng [wt] [HTB] [wiki] u: zhak'khafng [[...]][i#] [p.]
make a mortice, to chisel
鑿孔
zhaokhafng [wt] [HTB] [wiki] u: zhaux'khafng [[...]][i#] [p.]
rotted out
東西有洞,缺陷
zhernggarn [wt] [HTB] [wiki] u: zhexng'garn; (zhexng'khafng) [[...]][i#] [p.]
embrasure in a fort or vessel, gun hole for firing, or made by bullet, gun muzzle
鎗眼
zherngkhafng [wt] [HTB] [wiki] u: zhexng'khafng [[...]][i#] [p.]
the muzzle of a rifle, hole in a wall through which a gun is fired
鎗口,鎗洞
chiahchiuo khangkuun [wt] [HTB] [wiki] u: chiaq'chiuo khafng'kuun [[...]][i#] [p.]
bare hands, bare handed
赤手空拳
chiensyn baxnkhor [wt] [HTB] [wiki] u: chiefn'syn ban'khor [[...]][i#] [p.]
suffer or undergo all conceivable hardship to accomplish something
千辛萬苦
chirnzhae [wt] [HTB] [wiki] u: chixn'zhae [[...]][i#] [p.]
any old way, at random, in a haphazard way, anyhow, of no consequence, just as you please
隨便,任何
chiwkofthaau [wt] [HTB] [wiki] u: chiuo'kor'thaau [[...]][i#] [p.]
elbow
手肘
zhosiab [wt] [HTB] [wiki] u: zhof'siab [[...]][i#] [p.]
hard to do (Lit. coarse and rough)
艱辛
zhøexkhafng zhøexphang [wt] [HTB] [wiki] u: zhoe'khafng zhoe'phang; zhøe'khafng zhøe'phang [[...]][i#] [p.]
look for an opportunity to extort money or to slander or injure others, look for trouble (Lit. Look for opportunity and place.)
找機會,找麻煩
zhøe laang ee khangphang [wt] [HTB] [wiki] u: zhoe laang ee khafng'phang; zhøe laang ee khafng'phang [[...]][i#] [p.]
find fault with others, look for defects in others, watch for a chance
找別人的缺點
zhorngkhafng [wt] [HTB] [wiki] u: zhoxng'khafng [[...]][i#] [p.]
set a snare
設圈套
zhuq [wt] [HTB] [wiki] u: zhuq [[...]][i#] [p.]
scorch with a small fire like that of cigarette or joss stick
灼,燒
zhuiekhafng [wt] [HTB] [wiki] u: zhuix'khafng [[...]][i#] [p.]
cavity of the mouth
口腔
cviakhafng [wt] [HTB] [wiki] u: cviaa'khafng [[...]][i#] [p.]
wound, a major wound
有傷口
ciah-bøexsiaw [wt] [HTB] [wiki] u: ciah be'siaw; ciah bøe'siaw [[...]][i#] [p.]
eat but be unable to digest incapable of fulfilling one's responsibilities
吃不消
ciamkhafng [wt] [HTB] [wiki] u: ciafm'khafng [[...]][i#] [p.]
hole made by a needle
針孔
ciamkhafng liap'viafky [wt] [HTB] [wiki] u: ciafm'khafng liab'viar'ky [[...]][i#] [p.]
surveillance camera
針孔攝影機
ciexn buu hi'hoad [wt] [HTB] [wiki] u: ciexn buu hy'hoad; (ciexn buu khafng'hoad) [[...]][i#] [p.]
excellent marksmanship (Lit. No arrow is wasted.)
箭無虛發,空發
cirnheeng [wt] [HTB] [wiki] u: cixn'heeng [[...]][i#] [p.]
advance, progress, move onward, proceed
進行
cidkhafng cit khiaq [wt] [HTB] [wiki] u: cit'khafng cit khiaq [[...]][i#] [p.]
lot of small holes, many small faults
很多小洞,小毛病多
ciuokhafng [wt] [HTB] [wiki] u: ciux'khafng [[...]][i#] [p.]
holes eaten by insects, cavities in decayed teeth
蛀孔,蛀洞
ciuo khangpaang [wt] [HTB] [wiki] u: ciuo khafng'paang; (siuo khafng'paang) [[...]][i#] [p.]
keep the bedroom empty, lead a lonely life of a deserted or bereaved wife
守空閨
zngx [wt] [HTB] [wiki] u: zngx [[...]][i#] [p.]
creep or crawl into, dive into a hole
潛入,鑽
zngr'ar [wt] [HTB] [wiki] u: zngx'ar [[...]][i#] [p.]
an awl or drill
鑽子
zngrkhafng [wt] [HTB] [wiki] u: zngx'khafng [[...]][i#] [p.]
bore or make a hole like an insect or drill
鑽孔
zørzeeng [wt] [HTB] [wiki] u: zøx'zeeng [[...]][i#] [p.]
go first, lead the way
領先,先走
Zoakhafng thaux niawchysiu. [wt] [HTB] [wiki] u: Zoaa'khafng thaux niao'chie'siu.; Zoaa'khafng thaux niao'chie/zhuo'siu. [[...]][i#] [p.]
bureaucrats shield each other
官官相為
zuxhun [wt] [HTB] [wiki] u: zu'hun [[...]][i#] [p.]
know one's responsibility
自知本份
Zuie ym kaux phvixkhafng, be lwntid ax. [wt] [HTB] [wiki] u: Zuie ym kaux phvi'khafng, be lurn'tid ax.; Zuie ym kaux phvi'khafng, bøe lurn`tid`aq. [[...]][i#] [p.]
The water's up to my nostrils. I've had it up to here.
水淹至鼻, 再也不能忍,忍無可忍。
eng'eeng [wt] [HTB] [wiki] u: eeng'eeng [[...]][i#] [p.]
at leisure
閒著
eeng-siensiefn [wt] [HTB] [wiki] u: eeng'siefn'siefn; eeng-siefn'siefn [[...]][i#] [p.]
entirely at leisure, not a thing to do
很閒
giafng [wt] [HTB] [wiki] u: giafng [[...]][i#] [p.]
feeling very good, comfortable
好,爽
hvixkhafng [wt] [HTB] [wiki] u: hvi'khafng [[...]][i#] [p.]
inner ear, otic channel
耳朵,耳孔
hvixkhafng øe ky [wt] [HTB] [wiki] u: hvi'khafng e ky; hvi'khafng øe ky; (hvi'khafng e hao) [[...]][i#] [p.]
have a ringing in the ears
耳鳴
hvixkhafng-khyn [wt] [HTB] [wiki] u: hvi'khafng khyn; hvi'khafng-khyn [[...]][i#] [p.]
gullible
輕信
hvixkhafng kuyar [wt] [HTB] [wiki] u: hvi'khafng kuie'ar [[...]][i#] [p.]
ear drum (slang)
耳鼓膜
hvixkhafng lai [wt] [HTB] [wiki] u: hvi'khafng lai [[...]][i#] [p.]
good hearing, sharp ears
聽力敏銳
hvixkhafng tang [wt] [HTB] [wiki] u: hvi'khafng tang [[...]][i#] [p.]
poor of hearing
重聽
høfkhafng [wt] [HTB] [wiki] u: hør'khafng [[...]][i#] [p.]
good opportunity for getting money easily, have a large income, draw a large salary, be a paying business
走運,肥(俚語)

plus 211 more ...