Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Maryknoll for m: eng eng, found 246, display thaau-100-zoa:
aplek [wt] [HTB] [wiki] u: ab'lek [[...]][i#] [p.]
pressure
壓力
bøexhiao [wt] [HTB] [wiki] u: be'hiao; bøe'hiao [[...]][i#] [p.]
do not know how to (affirmative form is øexhiao)
不會
benggi [wt] [HTB] [wiki] u: beeng'gi [[...]][i#] [p.]
one's name, the name as opposed to reality or substance, the outward reason for doing something
名義
biøo [wt] [HTB] [wiki] u: biøo; (biaau) [[...]][i#] [p.]
trace a copy on transparent or thin paper
bøzhøx [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'zhøx [[...]][i#] [p.]
correct, without error, no mistake, That's right! Not bad! Right on!
不錯,沒錯
borng... (''plus Verb'') [wt] [HTB] [wiki] u: borng... (''plus Verb'') [[...]][i#] [p.]
content oneself with coarse food, trivial work and valueless books
姑且,將就
zad teq eng [wt] [HTB] [wiki] u: zad teq eng [[...]][i#] [p.]
economize
省著用
zawsiarm [wt] [HTB] [wiki] u: zao'siarm [[...]][i#] [p.]
escape, avoid, keep out of the way, secretly neglect one's duty
走避
zhag'ar [wt] [HTB] [wiki] u: zhak'ar [[...]][i#] [p.]
chisel, a gouge
鑿子
zhe'eng [wt] [HTB] [wiki] u: zhef'eng [[...]][i#] [p.]
to appoint or hire a person to a duty, to send a person on an errand or to do some work
差使
zhe'eng`ee [wt] [HTB] [wiki] u: zhef'eng`ee [[...]][i#] [p.]
houseboy, maid of all work, handy man, servant
佣人
chiafm'ar [wt] [HTB] [wiki] u: chiarm'ar [[...]][i#] [p.]
fork
叉子
chiarng [wt] [HTB] [wiki] u: chiarng [[...]][i#] [p.]
hop along, walk with much difficulty as with a lame or sore leg
獨腳跳
chiaang [wt] [HTB] [wiki] u: chiaang [[...]][i#] [p.]
wash away, dash water upon something
chiøq [wt] [HTB] [wiki] u: chiøq [[...]][i#] [p.]
foot, one a rule
chiwkofthaau [wt] [HTB] [wiki] u: chiuo'kor'thaau [[...]][i#] [p.]
elbow
手肘
chviw [wt] [HTB] [wiki] u: chviw [[...]][i#] [p.]
rifle, gun, a spear, a lance
zhof [wt] [HTB] [wiki] u: zhof [[...]][i#] [p.]
beginning, the first
zhozhaix pøqciuo [wt] [HTB] [wiki] u: zhof'zhaix pøh'ciuo [[...]][i#] [p.]
ordinary food and weak wine
粗菜淡酒
zhuq [wt] [HTB] [wiki] u: zhuq [[...]][i#] [p.]
scorch with a small fire like that of cigarette or joss stick
灼,燒
zhutbi [wt] [HTB] [wiki] u: zhud'bi [[...]][i#] [p.]
taste or flavor comes out like in brewing tea
味透
zhutzai lie [wt] [HTB] [wiki] u: zhud'zai lie; (iuu'zai lie, suii'zai`lie) [[...]][i#] [p.]
you are welcome to…, it is your own choosing to…
隨你的便
ciaokhuy [wt] [HTB] [wiki] u: ciaux'khuy; (ciaux'thvoaf) [[...]][i#] [p.]
divide expenses in fair proportions, Dutch treat
分攤
Cirntngg eng [wt] [HTB] [wiki] u: Cixn'tngg'eng; Cixn'tngg eng [[...]][i#] [p.]
Entrance Song of the Mass (Catholic)
進堂詠
cid'sielaang [wt] [HTB] [wiki] u: cit'six'laang [[...]][i#] [p.]
one's whole life, throughout one's life, life long
一生
zngr'ar [wt] [HTB] [wiki] u: zngx'ar [[...]][i#] [p.]
an awl or drill
鑽子
zørkangge [wt] [HTB] [wiki] u: zøx'kafng'ge; zøx/zøex'kafng'ge [[...]][i#] [p.]
occupy oneself, keep busy (to pass the time on the train or when retired)
做消遣
zu [wt] [HTB] [wiki] u: zu [[...]][i#] [p.]
cushion, furnish with padding, any material used to reduce jarring, friction
墊,襯墊
zuykaf [wt] [HTB] [wiki] u: zuie'kaf [[...]][i#] [p.]
glue
膠水
zwnzad [wt] [HTB] [wiki] u: zurn'zad [[...]][i#] [p.]
use in duly limited proportion (as money, food), be moderate
斟酌,節制
eng [wt] [HTB] [wiki] u: eng; (iong) [[...]][i#] [p.]
use, spend, with (an instrument)
eng'ar [wt] [HTB] [wiki] u: efng'ar [[...]][i#] [p.]
eagle, falcon, a hawk
eng'ar [wt] [HTB] [wiki] u: efng'ar [[...]][i#] [p.]
abscess
膿瘡
eng'af'oe [wt] [HTB] [wiki] u: eeng'ar'oe [[...]][i#] [p.]
digression, gossip
閒話
eng'afphvi [wt] [HTB] [wiki] u: efng'ar'phvi; (efng'køf'phvi) [[...]][i#] [p.]
hawk-nosed
鷹鼻
eng'axm [wt] [HTB] [wiki] u: efng'axm [[...]][i#] [p.]
tonight
今晚
eng bøkaux [wt] [HTB] [wiki] u: eng bøo'kaux [[...]][i#] [p.]
insufficient for use
不夠用
eng bwlek [wt] [HTB] [wiki] u: eng buo'lek [[...]][i#] [p.]
employ forcible means
用武力
eng chiuo thvafkhix [wt] [HTB] [wiki] u: eng chiuo thvar'khix [[...]][i#] [p.]
carry away on the open palm, a sharp pushing blow delivered with the open palm(s) (Chinese boxing)
用手推去, 用手頂去
eng'eeng [wt] [HTB] [wiki] u: eeng'eeng [[...]][i#] [p.]
at leisure
閒著

plus 146 more ...