Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Input was: nar-/nar. Searched Maryknoll for nar /nar, found 335, display thaau-100-zoa:
aiiøq [wt] [HTB] [wiki] u: ay'iøq [[...]][i#] [p.]
exclamation of astonishment or pain
哎喲
biefnkiorng [wt] [HTB] [wiki] u: biern'kiorng [[...]][i#] [p.]
involuntarily, compel, constrain, forced (as an interpretation), to study, diligence, industry
勉強,用功
biefnle [wt] [HTB] [wiki] u: biern'le [[...]][i#] [p.]
exhort, encourage
勉勵
bihbiq-chihchiq [wt] [HTB] [wiki] u: biq'biq'chiq'chiq; biq'biq-chiq'chiq [[...]][i#] [p.]
furtively
偷偷摸摸
binnar axm [wt] [HTB] [wiki] u: biin'nar'axm; biin'nar axm [[...]][i#] [p.]
tomorrow evening
明天晚上
binnafzaix [wt] [HTB] [wiki] u: biin'nar'zaix [[...]][i#] [p.]
tomorrow
明天,明日
binnar zaykhie [wt] [HTB] [wiki] u: biin'nar'zae'khie; biin'nar zae'khie [[...]][i#] [p.]
tomorrow morning
明天早上
binnar-expof [wt] [HTB] [wiki] u: biin'nar'e'pof; biin'nar-e'pof [[...]][i#] [p.]
tomorrow afternoon
明天下午
binnar-tiongtaux [wt] [HTB] [wiki] u: biin'nar'tiofng'taux; biin'nar-tiofng'taux [[...]][i#] [p.]
tomorrow at noon
明天中午
bø'høee-bøphøef [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'hoee'bøo'phoef; bøo'høee-bøo'phøef [[...]][i#] [p.]
didn't communicate by letter, didn't correspond
沒來信
bøkhoarn [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'khoarn [[...]][i#] [p.]
absurd, ludicrous, conduct oneself badly
不像話
bøtektvia [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'teg'tvia [[...]][i#] [p.]
bustling lad, inquietude, restlessness, restless, frolicsome, lively
不穩重
za'bofgynnar [wt] [HTB] [wiki] u: zaf'bor'girn'nar [[...]][i#] [p.]
girl
女孩子
zaf'nii [wt] [HTB] [wiki] u: zar'nii [[...]][i#] [p.]
early years, some years ago
早年
za'po'gynnar [wt] [HTB] [wiki] u: zaf'pof'girn'nar [[...]][i#] [p.]
boy
男孩子
zag [wt] [HTB] [wiki] u: zag [[...]][i#] [p.]
vexed or disturbed by children, flies or mosquitoes
擾,齪
zerngjiin kunzuo [wt] [HTB] [wiki] u: zexng'jiin kwn'zuo [[...]][i#] [p.]
man of honor, gentleman
正人君子
zhar [wt] [HTB] [wiki] u: zhar [[...]][i#] [p.]
disturb, make a disturbance, annoy by noise and clamor, noisy
吵鬧
zhaixzveaoong [wt] [HTB] [wiki] u: zhai'zvex'oong; zhai'zvex/cvix'oong [[...]][i#] [p.]
people who argue fallaciously
強辯者
zhamzhaf [wt] [HTB] [wiki] u: zhafm'zhaf; (zhafm'chy) [[...]][i#] [p.]
unequal, not uniform, confused, irregular, mixed in confusion
參差
zhe'eng [wt] [HTB] [wiki] u: zhef'eng [[...]][i#] [p.]
to appoint or hire a person to a duty, to send a person on an errand or to do some work
差使
zhveciah [wt] [HTB] [wiki] u: zhvef'ciah; zhvef/chvy'ciah [[...]][i#] [p.]
eat raw
生食
zhørgo [wt] [HTB] [wiki] u: zhøx'go [[...]][i#] [p.]
wrong, a mistake, fault
錯誤
zhutkhix [wt] [HTB] [wiki] u: zhud'khix; (zhud'khuix) [[...]][i#] [p.]
vent one's anger upon
出氣
ciaqlefng [wt] [HTB] [wiki] u: ciah'lefng; (ciah'ny) [[...]][i#] [p.]
suck milk, be nursed
吃奶
ciaqtiøx [wt] [HTB] [wiki] u: ciah'tiøx [[...]][i#] [p.]
fish bite, take the hook
上釣
ciexnthaang [wt] [HTB] [wiki] u: cien'thaang [[...]][i#] [p.]
said in scolding a child (Lit. troublesome insect)
頑皮,淘氣鬼
ciapsvy [wt] [HTB] [wiki] u: ciab'svef; ciab'svef/svy; (khiøq girn'nar) [[...]][i#] [p.]
deliver a child
接生
ciaokox [wt] [HTB] [wiki] u: ciaux'kox [[...]][i#] [p.]
take care of
照顧
ciaulaai [wt] [HTB] [wiki] u: ciaau'laai [[...]][i#] [p.]
all have come, all are present
全來
ciaosioong [wt] [HTB] [wiki] u: ciaux'sioong [[...]][i#] [p.]
as usual
照常
cyn hafnkviaa [wt] [HTB] [wiki] u: cyn harn'kviaa [[...]][i#] [p.]
rare visit
稀客,好久沒有來
zøx`laang/zøex`laang [wt] [HTB] [wiki] u: zøx`laang; zøx/zøex`laang [[...]][i#] [p.]
betroth one's daughter to a man
允親,許配
zørphvoa [wt] [HTB] [wiki] u: zøx'phvoa [[...]][i#] [p.]
be a companion
作伴
zvoa [wt] [HTB] [wiki] u: zvoa [[...]][i#] [p.]
splash, spout out in a jet
濺,噴
zoanzoaan [wt] [HTB] [wiki] u: zoaan'zoaan [[...]][i#] [p.]
exclusively, entirely, undividedly
全是,都是
zubi [wt] [HTB] [wiki] u: zw'bi [[...]][i#] [p.]
the flavor (of food, poetry) taste, flavor
滋味
øe [wt] [HTB] [wiki] u: e; øe; (be) [[...]][i#] [p.]
express simple future (There is no idea of intention or desire connected with its usage as there is with the verbs "boeh" and "ai".)
會, 不會
Engkog Onghuy Taeannar [wt] [HTB] [wiki] u: Efng'kog Oong'huy Taix'afn'nar [[...]][i#] [p.]
Britain's Princess Diana
英國王妃黛安娜
hvay [wt] [HTB] [wiki] u: hvay [[...]][i#] [p.]
groan with pain, grumbling
呻吟,哼叫,抱怨
hafnkviaa [wt] [HTB] [wiki] u: harn'kviaa [[...]][i#] [p.]
You are quite a stranger.
很少來,稀客
giafmgve [wt] [HTB] [wiki] u: giarm'gve [[...]][i#] [p.]
fortitude, firm, resolute (of strong character)
硬朗,堅忍
gyn'ar [wt] [HTB] [wiki] u: girn'ar; (girn'nar) [[...]][i#] [p.]
child
小孩
gynnafzexng [wt] [HTB] [wiki] u: girn'nar'zexng [[...]][i#] [p.]
infantile diseases
小兒病症
gynnafkafng [wt] [HTB] [wiki] u: girn'nar'kafng [[...]][i#] [p.]
child-labor
童工

plus 235 more ...