Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Maryknoll for nii to, found 42,
bosefng [wt] [HTB] [wiki] u: boo'sefng [[...]][i#] [p.]
plan to make a living, consider how to make a livelihood
謀生
zaf'nii [wt] [HTB] [wiki] u: zar'nii [[...]][i#] [p.]
early years, some years ago
早年
zaizexng ni'to [wt] [HTB] [wiki] u: zaai'zexng nii'to [[...]][i#] [p.]
fiscal year
財政年度
Cidnii voa jixsie'ee thaukef. [wt] [HTB] [wiki] u: Cit nii voa ji'six ee thaau'kef.; Cit'nii voa ji'six''ee thaau'kef. [[...]][i#] [p.]
be fickle, undependable, be unable to stick at one job (Lit. Within one year to change 24 bosses.)
一年換二十四個老闆。
enggiap ni'to [wt] [HTB] [wiki] u: eeng'giap nii'to [[...]][i#] [p.]
fiscal year
營業年度
exni'to [wt] [HTB] [wiki] u: e'nii'to [[...]][i#] [p.]
next school year
下年度
hofloong cy nii [wt] [HTB] [wiki] u: hor'loong cy nii [[...]][i#] [p.]
a woman from the early thirties to early forties when her sexual desires are the strongest, wolfish years
虎狼之年,狼虎之年
hoexkex [wt] [HTB] [wiki] u: hoe'kex; (koex'kex) [[...]][i#] [p.]
accounting, accountant, paymaster, treasurer
會計
nee [wt] [HTB] [wiki] u: nee; (nii) [[...]][i#] [p.]
spread (clothes) out to dry, hang out (clothes or netting) loosely to dry
掛,晾掛
nii [wt] [HTB] [wiki] u: nii [[...]][i#] [p.]
mud, mire, muddy, to plaster, to paste
nizøeq [wt] [HTB] [wiki] u: nii'zeq; nii'zøeq; (Toafn'gvor'cied, Tiofng'chiw'cied) [[...]][i#] [p.]
seasonal festivals (as New year, May 5th , August 15th of the 8th month etc), according to the lunar calendar
年節(端午節,中秋節)
nikoafn [wt] [HTB] [wiki] u: nii'koafn [[...]][i#] [p.]
the end of the year (when all accounts have to be settled), so called because it is like a mountain pass, not easy to cross
年關
ni'phor [wt] [HTB] [wiki] u: nii'phor [[...]][i#] [p.]
biography arranged according to chronological order
年譜
ni'to [wt] [HTB] [wiki] u: nii'to [[...]][i#] [p.]
term of one year (school-year, fiscal year)
年度
ni'to ixsoaxn [wt] [HTB] [wiki] u: nii'to i'soaxn [[...]][i#] [p.]
annual budget
年度預算
oaf'nii [wt] [HTB] [wiki] u: oar'nii [[...]][i#] [p.]
near to the new year
接近過年
pahhøex nilau [wt] [HTB] [wiki] u: paq'hoex nii'lau; paq'høex nii'lau [[...]][i#] [p.]
to an advanced age (Lit. to a hundred years of age)
百歲年老,臨終
svaf nii kvoaf, nng nii moar [wt] [HTB] [wiki] u: svaf nii kvoaf, nng nii moar [[...]][i#] [p.]
quickly over, uncertain, term of office uncertain, used in reference to corrupt officials
官海浮沉
Teksatlognii [wt] [HTB] [wiki] u: Teg'sad'lok'nii; (Teg. cieen, ho) [[...]][i#] [p.]
The First and Second Epistle of Paul to the Thessalonians (Catholic)
德撒洛尼(德。前,後)
Thiapsatlønikaf Cieen Ho Sw [wt] [HTB] [wiki] u: Thiab'sad'løo'nii'kaf Cieen Ho Sw [[...]][i#] [p.]
The First and Second Epistle of Paul to the Thessalonians (Protestant)
帖撒羅尼迦前後書
to [wt] [HTB] [wiki] u: to [[...]][i#] [p.]
rule, law, limit, measure, degree, system, manner, bearing, pass (the time)
toxjit juu nii [wt] [HTB] [wiki] u: to'jit juu nii [[...]][i#] [p.]
pass a day as if it were a year, a day seems as long as a year
度日如年