Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Maryknoll for of khao, found 53,
bidto [wt] [HTB] [wiki] u: bit'to [[...]][i#] [p.]
density
密度
zaf hoxkhao [wt] [HTB] [wiki] u: zaf ho'khao [[...]][i#] [p.]
make checks from house to house (said of police or census officials)
查戶口
zhaupurn [wt] [HTB] [wiki] u: zhaw'purn [[...]][i#] [p.]
handwritten copy, a manuscript copy
抄本
zherngkhao [wt] [HTB] [wiki] u: zhexng'khao [[...]][i#] [p.]
muzzle of a gun
鎗口
zhuiekhawzhuiekhao [wt] [HTB] [wiki] u: zhuix'khao'zhuix'khao [[...]][i#] [p.]
be unable to recall something very familiar
好像知道而說不出來
ciøhkhao [wt] [HTB] [wiki] u: ciøq'khao [[...]][i#] [p.]
pretext, the pretext of
藉口
hiexnzai [wt] [HTB] [wiki] u: hien'zai [[...]][i#] [p.]
present (time), the present tense, at present, now
現在
hø cioong khao zhud [wt] [HTB] [wiki] u: hø cioong khao zhud [[...]][i#] [p.]
Careless talk may get one into trouble. (Trouble comes out of the mouth.)
禍從口出
hofkhao [wt] [HTB] [wiki] u: hor'khao [[...]][i#] [p.]
dangerous place, the part of a hand between the thumb and the index finger (tiger's mouth)
虎口
hoxkhao zhaupurn [wt] [HTB] [wiki] u: ho'khao zhaw'purn [[...]][i#] [p.]
copy or abstract of one's census register
戶口謄本
hoxkhao thengpurn [wt] [HTB] [wiki] u: ho'khao theeng'purn [[...]][i#] [p.]
copy or abstract of one's census register
戶口謄本
itkaf sorkhao [wt] [HTB] [wiki] u: id'kaf sox'khao [[...]][i#] [p.]
family of several members
一家數口
iuleeng [wt] [HTB] [wiki] u: iw'leeng [[...]][i#] [p.]
spirits of the departed
幽靈
ke'khao [wt] [HTB] [wiki] u: kef'khao [[...]][i#] [p.]
family
家庭
kekkhuix [wt] [HTB] [wiki] u: keg khuix; (keg khuix'khao) [[...]][i#] [p.]
put on too haughty an air (as a man of wealth, rank, or influence)
擺架子
khawzaai [wt] [HTB] [wiki] u: khao'zaai [[...]][i#] [p.]
eloquence, the ability of speaking with fluency and eloquence
口才
khawzaux [wt] [HTB] [wiki] u: khao'zaux [[...]][i#] [p.]
household
khawkag [wt] [HTB] [wiki] u: khao'kag [[...]][i#] [p.]
altercate, altercation, quarrel, dispute, corners of a mouth
口角
khawkefng [wt] [HTB] [wiki] u: khao'kefng [[...]][i#] [p.]
depositions of those who are investigated, a confession
口供
khawkexng [wt] [HTB] [wiki] u: khao'kexng [[...]][i#] [p.]
diameter of the mouth of things, caliber of guns
口徑
khawkhix [wt] [HTB] [wiki] u: khao'khix [[...]][i#] [p.]
one's way of talking
口氣
khawkoad [wt] [HTB] [wiki] u: khao'koad [[...]][i#] [p.]
magic formula, a set of practical methods put in words for easy memory
口訣
khawleng [wt] [HTB] [wiki] u: khao'leng [[...]][i#] [p.]
military, password, verbal instruction, (word of) command
口令
khawpeh [wt] [HTB] [wiki] u: khao'peh [[...]][i#] [p.]
soliloquy, the art of talking while or as if alone
口白
khawthaau [wt] [HTB] [wiki] u: khao'thaau [[...]][i#] [p.]
oral communication, verbally
口頭
khao toat thienkofng [wt] [HTB] [wiki] u: khao toat thiefn'kofng [[...]][i#] [p.]
ingenuity that rivals the work of God (often referring to a work of art)
巧奪天工
khøekhao [wt] [HTB] [wiki] u: khef'khao; khøef'khao [[...]][i#] [p.]
mouth of river
溪口
khiorng khao bupiin [wt] [HTB] [wiki] u: khiorng khao buu'piin [[...]][i#] [p.]
word of mouth is no evidence or proof (of a transaction), word of mouth cannot be trusted — a written document is necessary
恐口無憑
khongkhao bupiin [wt] [HTB] [wiki] u: khofng'khao buu'piin [[...]][i#] [p.]
Mere verbal statement has no binding force (said of a promise or pledge)
空口無憑
khuiekhao [wt] [HTB] [wiki] u: khuix'khao; (khuix'thaau) [[...]][i#] [p.]
tone of voice
口氣
khuiekhao [wt] [HTB] [wiki] u: khuix'khao [[...]][i#] [p.]
luck, sense of tasting
運氣,口感
loxngkhao sengzoad [wt] [HTB] [wiki] u: long'khao seeng'zoad; (long'khar seeng'zoad) [[...]][i#] [p.]
try to do something very clever, but turn out stupid, bungle an ingenious scheme, suffer a setback in trying to take advantage of a situation
弄巧成拙
phvixkhangkhao [wt] [HTB] [wiki] u: phvi'khafng'khao [[...]][i#] [p.]
apertures of the nostrils
鼻口
sof [wt] [HTB] [wiki] u: sof [[...]][i#] [p.]
crisp, brittle, frail, fragile
thoatkhao jii zhud [wt] [HTB] [wiki] u: thoad'khao jii zhud [[...]][i#] [p.]
speak without thinking of the consequences, have a slip of lip
脫口而出
tiarmkhao [wt] [HTB] [wiki] u: tiaxm'khao [[...]][i#] [p.]
the outside of a shop, a store front
店口