Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Maryknoll for si `bøo?, found 75,
baxnban'afsi [wt] [HTB] [wiki] u: ban'ban'ar'si [[...]][i#] [p.]
slowly, cautiously, Take it easy. Take your time.
慢慢地
bøzhøx [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'zhøx [[...]][i#] [p.]
correct, without error, no mistake, That's right! Not bad! Right on!
不錯,沒錯
bøsym kea uxix [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'sym kea u'ix [[...]][i#] [p.]
feign interest
無心假有意
bøta'tit'oaa [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'taf'tid'oaa [[...]][i#] [p.]
cannot help it , no other recourse
無奈何,不得已
bu'thaau kong'axn [wt] [HTB] [wiki] u: buu'thaau kofng'axn [[...]][i#] [p.]
an unverified case
無頭公案
zaiviar [wt] [HTB] [wiki] u: zay'viar [[...]][i#] [p.]
know for a fact
知道
zawhøea-jibmoo [wt] [HTB] [wiki] u: zao'hoea jip'moo; zao'høea-jip'moo [[...]][i#] [p.]
stand in harm's way
走火入魔
zeng'ia [wt] [HTB] [wiki] u: zeeng'ia [[...]][i#] [p.]
eve, night before last
前夜
zhahkøq [wt] [HTB] [wiki] u: zhaq'køq [[...]][i#] [p.]
hands on hips
手插腰
zhagtiøh [wt] [HTB] [wiki] u: zhak'tiøh [[...]][i#] [p.]
pierced, punctured
刺到
cyn hafnkviaa [wt] [HTB] [wiki] u: cyn harn'kviaa [[...]][i#] [p.]
rare visit
稀客,好久沒有來
Hvaa [wt] [HTB] [wiki] u: hvaa [[...]][i#] [p.]
What did you say? (when one has not heard clearly), What? Huh? How? Why? My gosh! (when pronounced very long and drawn out), Here, here, Sir! (when said in amazement or dissatisfaction at another's words)
什麼? 我的天啊!
hvafthaau [wt] [HTB] [wiki] u: hvar'thaau [[...]][i#] [p.]
frighten people
嚇嚇人
haytøea-bongciafm [wt] [HTB] [wiki] u: hae'tea bofng ciafm; hae'tøea-bofng/bof'ciafm [[...]][i#] [p.]
impossible to find (look for a needle in the sea)
海底撈針
han'goan [wt] [HTB] [wiki] u: haan'goan [[...]][i#] [p.]
to make trouble, a nuisance, silly
三八,搗蛋
gau'hvay [wt] [HTB] [wiki] u: gaau'hvay [[...]][i#] [p.]
complain of unfair treatment, discrimination or undeserved punishment, like to complain
叫屈
haf [wt] [HTB] [wiki] u: haf [[...]][i#] [p.]
attempt to do something, venture
høfhvafthaau [wt] [HTB] [wiki] u: hør'hvar'thaau [[...]][i#] [p.]
good outward appearance, dominant (power).
外表威武
høfsu tøf moo [wt] [HTB] [wiki] u: hør'su tøf moo [[...]][i#] [p.]
road to happiness is strewn with setbacks
好事多磨
hwn kuiecien [wt] [HTB] [wiki] u: hwn kuix'cien [[...]][i#] [p.]
distinguish between prominent and humble people
分貴賤
viafcip [wt] [HTB] [wiki] u: viar'cip [[...]][i#] [p.]
TV serial programs and sit-coms
影集
viafsioxngkoarn [wt] [HTB] [wiki] u: viar'siong'koarn [[...]][i#] [p.]
TV picture tube
影像管
iaq [wt] [HTB] [wiki] u: iaq [[...]][i#] [p.]
and (joining two phrases or clauses disjunctively), but, while, still
而,那麼,可是,然而,仍然
iukisi... [wt] [HTB] [wiki] u: iuu'kii'si... [[...]][i#] [p.]
especially
尤其是 ...
kaq mxsi [wt] [HTB] [wiki] u: kaq m'si [[...]][i#] [p.]
since...not
既不是
kaezai [wt] [HTB] [wiki] u: kaix'zai [[...]][i#] [p.]
depend upon (as circumstances), consist in, to lie between
在於
kafm [wt] [HTB] [wiki] u: kafm [[...]][i#] [p.]
sweet, pleasant, willingly
甘,甘心,捨得
oanzerng [wt] [HTB] [wiki] u: oaan'zerng [[...]][i#] [p.]
complete, integrated, intact
完整
paxnsex [wt] [HTB] [wiki] u: pan'sex [[...]][i#] [p.]
situation, circumstance, trend of events
情形
pinkhofng liapzø [wt] [HTB] [wiki] u: piin'khofng liab'zø [[...]][i#] [p.]
without substantial support or proof
憑空捏造
si `bøo? [wt] [HTB] [wiki] u: si `bøo? [[...]][i#] [p.]
Isn't it? Am I right?
是嗎? 對不對?
si'høo bøzhøx [wt] [HTB] [wiki] u: sy'høo bøo'zhøx [[...]][i#] [p.]
exactly right, no mistake at all
絲毫不錯