Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched Maryknoll for u: nii u:cvii, found 6,
- cvii [wt] [HTB] [wiki] u: cvii; (liaam) [[...]][i#] [p.]
- eaves of a house
- 簷,屋簷
- gimcvii [wt] [HTB] [wiki] u: giim'cvii; (nii'cvii) [[...]][i#] [p.]
- eaves (of a house)
- 屋簷
- nicvii [wt] [HTB] [wiki] u: nii'cvii [[...]][i#] [p.]
- eaves of a house
- 屋簷
- nicvikhaf [wt] [HTB] [wiki] u: nii'cvii'khaf [[...]][i#] [p.]
- under the eaves
- 簷下
- tehnii [wt] [HTB] [wiki] u: teq'nii; (teq'nii'cvii) [[...]][i#] [p.]
- New Year cash gift wrapped in red paper (This expression is used only during the Chinese New Year Season. Thus, it differs from the expression, "ang-pau", that can be used at any time, for gifts given at weddings, or other special events where a cash gift is given as well as a New Year gift.)
- 壓歲錢