Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Maryknoll for u:pvix u:pvix, found 49,
bøexpvix [wt] [HTB] [wiki] u: be'pvix; bøe'pvix; (be'piexn) [[...]][i#] [p.]
cannot be changed, unchangeable, immutable
不會變
chiørpvex [wt] [HTB] [wiki] u: chiøx'pvex; chiøx'pvex/pvix [[...]][i#] [p.]
laughingstock, butt of a joke
笑柄
hoxsvoarpvex [wt] [HTB] [wiki] u: ho'svoax'pvex; ho'svoax'pvex/pvix [[...]][i#] [p.]
umbrella handle
雨傘柄
Hu'hu tangsym, angthoo pvix ngkym. [wt] [HTB] [wiki] u: Hw'hu taang'sym, aang'thoo pvix ngg'kym. [[...]][i#] [p.]
If husband and wife work together, everything will turn out all right. (If husband and wife have the same heart, red dirt will turn into gold.)
夫婦同心,紅土變黃金。
kefpvix [wt] [HTB] [wiki] u: kea'pvix; (kae'pvix) [[...]][i#] [p.]
reform one's self, to change, alter, modify
改變
oexpvex [wt] [HTB] [wiki] u: oe'pvex [[...]][i#] [p.]
subject for ridicule, pretext for attack
話柄
pafhix [wt] [HTB] [wiki] u: par'hix [[...]][i#] [p.]
conjuring trick, jugglery, sleight of hand
把戲
pvex [wt] [HTB] [wiki] u: pvex; pvex/pvix; (pvix, pexng) [[...]][i#] [p.]
handle, hilt (of a sword), half (of a dagger), grasp, grip, shaft, (broom) stick
pefngpvix [wt] [HTB] [wiki] u: perng'pvix [[...]][i#] [p.]
find some new way of living when the old way fails, do what one can to earn a living
變通營生
phahtng laang ee oexpvex [wt] [HTB] [wiki] u: phaq'tng laang ee oe'pvex; phaq'tng laang ee oe'pvex/pvix [[...]][i#] [p.]
cut short a man's talk, so that he does not gain his end
插嘴,打斷人的話
pvix [wt] [HTB] [wiki] u: pvix; (piexn) [[...]][i#] [p.]
change, alter, convert, transform, to shift, to switch
變,搞
pviebarng [wt] [HTB] [wiki] u: pvix'barng [[...]][i#] [p.]
beginning a bad course of life, use finesse, devise schemes
搞鬼
pviebin [wt] [HTB] [wiki] u: pvix'bin [[...]][i#] [p.]
become angry, put on a long face, change countenance, to sulk, to frown
翻臉
pvix bøo barng [wt] [HTB] [wiki] u: pvix bøo barng [[...]][i#] [p.]
cannot be obtained, cannot be done, impracticable, at one's wit's end, in a dilemma
搞不出名堂
pviebøliern [wt] [HTB] [wiki] u: pvix'bøo'liern [[...]][i#] [p.]
can't juggle, can't play tricks
弄不出花樣
pvix bøo loxlaai [wt] [HTB] [wiki] u: pvix bøo lo'laai [[...]][i#] [p.]
can not do it, unable to accomplish
做不來
pviezøx [wt] [HTB] [wiki] u: pvix'zøx [[...]][i#] [p.]
become, change into, convert into
變成
pviehør [wt] [HTB] [wiki] u: pvix'hør [[...]][i#] [p.]
weather become fine, clear up, (person) to reform, become good
變好
pvix-kaulang [wt] [HTB] [wiki] u: pvix'kaau'lang; pvix-kaau'lang [[...]][i#] [p.]
play a practical joke
戲弄,惡作劇
pviekhafng [wt] [HTB] [wiki] u: pvix'khafng [[...]][i#] [p.]
trap somebody, to plot, to plan a practical joke
搗蛋,搞鬼
pviekhoarn [wt] [HTB] [wiki] u: pvix'khoarn [[...]][i#] [p.]
change for the worse
變壞
pviekw pviepiq [wt] [HTB] [wiki] u: pvix'kw pvix'piq [[...]][i#] [p.]
do a trifle or trivial piece of work, do handiwork, use finesse
搞這搞那
pviekuie [wt] [HTB] [wiki] u: pvix'kuie [[...]][i#] [p.]
play tricks
搞鬼
piekuie pviekoaix [wt] [HTB] [wiki] u: pix'kuie pvix'koaix [[...]][i#] [p.]
crafty and injurious
裝鬼作怪
pvix pafhix [wt] [HTB] [wiki] u: pvix par'hix [[...]][i#] [p.]
idle play, (a child) idle and full of sport
變把戲
pviephvae [wt] [HTB] [wiki] u: pvix'phvae [[...]][i#] [p.]
degenerate
變壞
pviesngr [wt] [HTB] [wiki] u: pvix'sngr [[...]][i#] [p.]
make for fun
做著玩的
piexn [wt] [HTB] [wiki] u: piexn; (pvix) [[...]][i#] [p.]
change, alter, to convert, transform, to shift, to switch
piernkhoarn [wt] [HTB] [wiki] u: piexn'khoarn; (pvix'khoarn) [[...]][i#] [p.]
change (one's character or conduct) for the worse
變樣子,變壞
pofthaupvex [wt] [HTB] [wiki] u: por'thaau'pvex; por'thaau'pvex/pvix [[...]][i#] [p.]
axe handle
斧柄
saociuo [wt] [HTB] [wiki] u: saux'ciuo; (saux'chiuo) [[...]][i#] [p.]
broom
掃帚
toaxpvex [wt] [HTB] [wiki] u: toa'pvex; toa'pvex/pvix [[...]][i#] [p.]
shaft of a rudder
舵柄