Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched Maryknoll for u:tøx u:tøx, found 185, display thaau-100-zoa:
- bagsae [wt] [HTB] [wiki] u: bak'sae [[...]][i#] [p.]
- tears
- 眼淚
- bagciw-mof [wt] [HTB] [wiki] u: bak'ciw'mof; bak'ciw-mof; (bak'ciw'moo) [[...]][i#] [p.]
- eyelashes
- 睫毛
- zay [wt] [HTB] [wiki] u: zay [[...]][i#] [p.]
- upside down like a bottle, a book or a person
- 栽,倒
- chiamtøx [wt] [HTB] [wiki] u: chiafm'tøx [[...]][i#] [p.]
- sign the attendance book at the office, firm or factory
- 簽到
- chiamtørpho [wt] [HTB] [wiki] u: chiafm'tøx'pho [[...]][i#] [p.]
- attendance book
- 簽到簿
- zhuozhux [wt] [HTB] [wiki] u: zhux'zhux; (tøx'zhux) [[...]][i#] [p.]
- everywhere
- 處處,到處
- cviarkhaw-tørsiaq [wt] [HTB] [wiki] u: cviax'khaw tøx'siaq; cviax'khaw-tøx'siaq [[...]][i#] [p.]
- sarcasm and mockery
- 冷嘲熱諷
- cviarthaau [wt] [HTB] [wiki] u: cviax'thaau [[...]][i#] [p.]
- the right side or doctrine, proper, correct, the right side as opposed to the reverse side, front, put or hold in the proper direction
- 正面,正端
- ciutøx [wt] [HTB] [wiki] u: ciw'tøx [[...]][i#] [p.]
- thoughtful service, considerate, hospitable
- 週到
- zøfchiuo [wt] [HTB] [wiki] u: zør'chiuo; (tøx'chiuo) [[...]][i#] [p.]
- left hand
- 左手
- zøfpix [wt] [HTB] [wiki] u: zør'pix; (tøx'chiuo) [[...]][i#] [p.]
- left arm
- 左臂
- zøfpiefn [wt] [HTB] [wiki] u: zør'piefn; (tøx'peeng) [[...]][i#] [p.]
- on the left, the left side
- 左邊
- gaa [wt] [HTB] [wiki] u: gaa [[...]][i#] [p.]
- thread (spiral ridge) of a screw
- 螺絲紋,螺齒
- had [wt] [HTB] [wiki] u: had [[...]][i#] [p.]
- shout, bawl, to roar at, to thunder at, to say disagreeable things, speak loud and angrily
- 吆喝,叱吒,責怪
- ho chiaf teq tøx [wt] [HTB] [wiki] u: ho chiaf teq tøx [[...]][i#] [p.]
- rain falling in torrents, cloud burst
- 大雨傾盆
- hoankhof [wt] [HTB] [wiki] u: hoafn'khof; (tøx'hoafn'khof) [[...]][i#] [p.]
- go back and start from the beginning, the dying flicker of a man's life
- 回頭而來,回光反照
- isafn tørhae [wt] [HTB] [wiki] u: ii'safn tøx'hae [[...]][i#] [p.]
- move mountains and empty the water out of the sea — mighty power
- 移山倒海
- kafmkag [wt] [HTB] [wiki] u: karm'kag [[...]][i#] [p.]
- sense, sensibility, feeling, to feel
- 感覺,感到,覺得
- kaux [wt] [HTB] [wiki] u: kaux; (tøx) [[...]][i#] [p.]
- arrive, to reach (a place, time, quantity), come to an end (a finish) — at games of cards etc.
- 到
- khaq [wt] [HTB] [wiki] u: khaq [[...]][i#] [p.]
- comparative particle. The meaning of this particle is usually given as "more", but in translating this word into English we very often must use a circumlocution on account of its idiomatic use. The chief reason for this is that it is joined not only to adjectives and adverbs to form the comparative degree, but it is also joined to VERBS.
- 更,較
- khie'tøx... [wt] [HTB] [wiki] u: khix'tøx... [[...]][i#] [p.]
- on the contrary
- 反而
- kiet'hiofng [wt] [HTB] [wiki] u: kied'hiofng [[...]][i#] [p.]
- fate, good luck or bad, lucky and unlucky
- 吉凶
- korng [wt] [HTB] [wiki] u: korng; (karng) [[...]][i#] [p.]
- say, to talk, tell, to discourse
- 講
- laam tøx lie cviax [wt] [HTB] [wiki] u: laam tøx lie cviax [[...]][i#] [p.]
- left represents the male, the right represents the female (a popular concept), The male sits on the left side, female on the right
- 男左女右
- lau tørkiw [wt] [HTB] [wiki] u: lau tøx'kiw [[...]][i#] [p.]
- bent with aged, stooped
- 老而返矮
- lauxtørthoe [wt] [HTB] [wiki] u: lau'tøx'thoe [[...]][i#] [p.]
- dote, fall into dotage, become weak with age, be senile, be in one's dotage, worn out with age
- 老而遲鈍
- lwn [wt] [HTB] [wiki] u: lwn; (siog) [[...]][i#] [p.]
- draw in or back, recoil, withdraw, draw straight back without turning
- 縮
- mar tøx sengkofng [wt] [HTB] [wiki] u: mar tøx seeng'kofng [[...]][i#] [p.]
- reach to success
- 馬到成功
- oad (koex) tørchiwpeeng [wt] [HTB] [wiki] u: oad (koex) tøx'chiuo'peeng [[...]][i#] [p.]
- turn to the left
- 向左轉
- paisafn tørhae [wt] [HTB] [wiki] u: paai'safn tøx'hae [[...]][i#] [p.]
- overthrow a mountain and upset the sea — of great ability, over-helming or sweeping
- 排山倒海
- perng [wt] [HTB] [wiki] u: perng [[...]][i#] [p.]
- turn over, turn down, invert, be upset
- 翻,反,顛
- peeng [wt] [HTB] [wiki] u: peeng [[...]][i#] [p.]
- by the side of, a side
- 旁,邊,方
- perng-tørtngr [wt] [HTB] [wiki] u: perng'tøx'tngr; perng-tøx'tngr [[...]][i#] [p.]
- turn upside down or wrong side up, to invert, turn back into original position
- 翻過來
- phahtng chiwkud khie'tøx iorng [wt] [HTB] [wiki] u: phaq'tng chiuo'kud khix'tøx iorng; (phaq'tng chiuo'kud tiefn'tøx iorng) [[...]][i#] [p.]
- turn a misfortune into a blessing, to profit from a misfortune, After a storm, comes a calm. (Lit. After a broken arm has been cured, it is stronger than before.)
- 因禍得福
- phied tørpeeng [wt] [HTB] [wiki] u: phied tøx'peeng; (phied cviax'peeng) [[...]][i#] [p.]
- stroke to the left and another to the right
- 撇左,捺右
- pørtøx [wt] [HTB] [wiki] u: pøx'tøx [[...]][i#] [p.]
- report one's arrival
- 報到
- pok'høee [wt] [HTB] [wiki] u: pog'hoee; pog'høee; (pog'tøx'tngr) [[...]][i#] [p.]
- refusal to grant permission
- 駁回
- seh [wt] [HTB] [wiki] u: seh [[...]][i#] [p.]
- whirl, turn round, go round in a circle, (planets) revolve
- 迴轉
- sixhuy tientøx [wt] [HTB] [wiki] u: si'huy tiefn'tøx [[...]][i#] [p.]
- confound right and wrong
- 是非顛倒
- siaxng [wt] [HTB] [wiki] u: siaxng [[...]][i#] [p.]
- throw at, throw down, dash violently on the ground
- 摔,倒
- siogtørtngr [wt] [HTB] [wiki] u: siok'tøx'tngr [[...]][i#] [p.]
- ransom, redeem
- 贖回
- sviu-tørtngr [wt] [HTB] [wiki] u: sviu'tøx'tngr; sviu-tøx'tngr [[...]][i#] [p.]
- introspection, self questioning
- 回頭想,反省
- tadtøx [wt] [HTB] [wiki] u: tat'tøx [[...]][i#] [p.]
- reach (a decision, conclusion, destination), to attain (a goal)
- 達到
- thaixkheq putciutøx [wt] [HTB] [wiki] u: thai'kheq pud'ciw'tøx [[...]][i#] [p.]
- treat a visitor improperly
- 待客不周到
- thaxn [wt] [HTB] [wiki] u: thaxn [[...]][i#] [p.]
- earn, make money, to gain
- 賺
- thad [wt] [HTB] [wiki] u: thad; (theg) [[...]][i#] [p.]
- to kick (with the toes or sometimes back wards with the heel, but not with the sole of the foot)
- 踢
plus 85 more ...