Taiwanese-English dictionary full-text search


Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.

Dictionary:

Input was: m:Mxsi. Searched Htb for m:Mxsi, found 15,
høe-mxsi [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [p.]
to offer an apology
賠不是
kaq mxsi [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [p.]
since...not
既不是
karm mxsi [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [p.]
how can it be otherwise (surely it is)
難道不是; 感不是
mxsi [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [p.]
no; is not; no; it is not
不是; 不是
mxsi sex [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [p.]
is not a safe affair; Things are beginning to look bad
不對勁
mxsi-khafng [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [p.]
it's no joke
不是空; 一是味兒; 不是玩兒的
mxsi-khoarn [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [p.]
unreasonable; shocking; outrageous
不是款; 不像話
mxsi-laang [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [p.]
a beast; not a person
人面獸心; 不是人
mxsi-mih [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [p.]
useless person
不成器之人
mxsi-sex [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [p.]
not the right flavor; not quite right; a bit off; fishy; queer; amiss; feel bad; be upset
不是勢; 不是味兒
mxsi-sid [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [p.]
 
mxsi-sii [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [p.]
out of season (fruit); ad timing
不是時候
mxsi-sviasaux [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [p.]
angry sound of the voice (as at beginning of quarrel)
口氣不好
mxsi-zhuix [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [p.]
 
pexng mxsi [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [p.]
be not; not by any means
並不是