Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: "bøe khix".
Maryknoll (26)
bøea bøe'khie [wt] [HTB] [wiki] u: bea be'khie; bøea bøe'khie ⬆︎ [[...]] 
cannot afford to buy it
買不起
bøexkhix [wt] [HTB] [wiki] u: be'khix; bøe'khix ⬆︎ [[...]] 
will not go (simple future), not able to, cannot because of excessive quantity)
不能做完
zawbøexkhix [wt] [HTB] [wiki] u: zao'be'khix; zao'bøe'khix ⬆︎ [[...]] 
too tired to run, cannot escape
跑不動,跑不掉
ciah-bøexkhix [wt] [HTB] [wiki] u: ciah be khix; ciah-bøe'khix; (ciah be liao) ⬆︎ [[...]] 
can't eat that much
吃不了,吃不完
zøx bøe khix [wt] [HTB] [wiki] u: zøx be khix; zøx/zøex bøe khix ⬆︎ [[...]] 
can't do it all
做不了
høeftoa [wt] [HTB] [wiki] u: hoea toa; høea-toa ⬆︎ [[...]] 
internal heat (as cause of disease), fever
火氣大
iong [wt] [HTB] [wiki] u: iong; (eng) ⬆︎ [[...]] 
use, by, with
jichviar [wt] [HTB] [wiki] u: jii'chviar ⬆︎ [[...]] 
moreover, besides, in addition
而且
khvoax-bøexkhix [wt] [HTB] [wiki] u: khvoax be'khix; khvoax-bøe'khix ⬆︎ [[...]] 
I can't look at all of them (The time is so short, there are so many)
看不了,看不完
khurnbøexkhix [wt] [HTB] [wiki] u: khuxn'be'khix; khuxn'bøe'khix ⬆︎ [[...]] 
lying down, but unable to sleep
睡不著
pan be khix [wt] [HTB] [wiki] u: pan be khix; pan bøe khix ⬆︎ [[...]] 
too much for anyone to handle
辦不了
sii be khix [wt] [HTB] [wiki] u: sii be khix; sii bøe khix ⬆︎ [[...]] 
be unable to have one's resignation accepted
辭不掉
thebexkhix [wt] [HTB] [wiki] u: thef'be'khix; thef'bøe'khix ⬆︎ [[...]] 
excuses of no avail, unable to get out of, unable to shirk, unable to decline (an invitation)
推不掉
theh be khix [wt] [HTB] [wiki] u: theh be khix; theh bøe khix ⬆︎ [[...]] 
unable to carry (from want of strength or because things too many)
拿不了

EDUTECH (2)
bøe`khix [wt] [HTB] [wiki] u: bøe`khix ⬆︎ [[...]] 
sold it away
bøexkhix [wt] [HTB] [wiki] u: bøe'khix ⬆︎ [[...]] 
unbearable to

Embree (6)
bøexkhix [wt] [HTB] [wiki] u: be'khix; bøe'khix ⬆︎ [[...]][i#] [p.10]
V : will not go (simple future)
不會去
bøexkhix [wt] [HTB] [wiki] u: be'khix; bøe'khix ⬆︎ [[...]][i#] [p.10]
pVmod : not able to, cannot because of excessive quantity, etc
不能勝任
bøexkhix [wt] [HTB] [wiki] u: be'khix; bøe'khix ⬆︎ [[...]][i#] [p.10]
pVmod : <[thak8 boe7-khi3]: cannot finish reading>
不能做完
bøexkhix [wt] [HTB] [wiki] u: boe'khix; bøe'khix ⬆︎ [[...]][i#] [p.16]
V : will not go (simple future)
不會去
bøexkhix [wt] [HTB] [wiki] u: boe'khix; bøe'khix ⬆︎ [[...]][i#] [p.16]
pVmod : not able to, cannot (because of excessive quantity, etc)
不能勝任
bøexkhix [wt] [HTB] [wiki] u: boe'khix; bøe'khix ⬆︎ [[...]][i#] [p.16]
pVmod : <[thak boe7-khi3]: cannot finish reading>
不能做完

Lim08 (2)
u: boe'khix bøe'khix ⬆︎ 沒去 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0848,B0761] [#3442]
_
[ 能去 ] e5倒反 。 參照 : [ 能去 ] 。 <>
u: zoex'boe'khix zøx/zøex'bøe'khix ⬆︎ 做沒去 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0851/A0864/A0876] [#13789]
無法度做完成 。 <>


Taiwanese Dictionaries – Sources