Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: bøe`khix.
HTB (3)
thwn-bøe løh`khix [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
unable to swallow; unpleasant to swallow; unable to defraud a man as we intended
吞不下去
toax-bøe løh`khix [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
cannot accommodate (because of limitation of space)
住不下
zngf-bøe løh`khix [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
no more space to cram it in; can not hold any more
裝不下

DFT (2)
🗣 khix 🗣 (u: khix) [wt][mo] khì [#]
1. (V) to go (in a direction); to arrive || 往、到。
🗣le: (u: khix Jit'purn) 🗣 (去日本) (去日本)
2. (V) to go for; to go engage in; to go undertake; to go deal with; to handle; to go do sth || 從事某事。
🗣le: (u: khix ciah'png) 🗣 (去食飯) (去吃飯)
🗣le: (u: khix chid'thøo) 🗣 (去𨑨迌) (去玩耍)
3. (V) to depart; to leave || 離開。
🗣le: (u: u khix bøo hoee) 🗣 (有去無回) (有去無回)
4. (V) to die (indirect reference) || 諱指死亡。
🗣le: (u: Y ku'nii khix`aq.) 🗣 (伊舊年就去矣。) (他去年就去世了。)
5. (V) to be done for; to cease to exist; it's over; it's all lost || 完蛋了、沒了、輸了。
🗣le: (u: Khix'liao'liao`aq!) 🗣 (去了了矣!) (全完蛋了!)
6. (Adv) wholely; completely; entirely (often used with øe or bøe) || 完。表示程度,通常與「會」(ē)、「袂」(bē)連用。
🗣le: (u: Sviw ze, goar zøx be khix.) 🗣 (傷濟,我做袂去。) (太多了,我做不完。)
7. () verb suffix: indicating that movement is away from the speaker || 動詞後綴。……掉,表示動作或狀態的完成或結束。
🗣le: (u: Ho y ciah`khix.) 🗣 (予伊食去。) (被他吃掉。)
🗣le: (u: zao`khix`aq) 🗣 (走去矣) (跑掉)
8. (V) to spend (time or money) || 花費。
🗣le: (u: Bea cid niar svaf khix'tiau cit'zhefng khof.) 🗣 (買這領衫去掉一千箍。) (買這件衣服花費一千元。)
9. (V) to eliminate; to remove || 消除。
🗣le: (u: khix'siofng'kae'ud) 🗣 (去傷改鬱) (去傷解鬱悶)
🗣le: (u: khix laa'saam) 🗣 (去垃儳) (清除髒汙)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 laai 🗣 (u: laai) [wt][mo] lâi [#]
1. (V) to come || 人或物往接近自己的空間移動。
🗣le: (u: Yn kuy kef lorng laai.) 🗣 (𪜶規家攏來。) (他們全家都來。)
2. (V) to have mutual exchange/communication/interaction. generally with orng or khix || 表示互相交流。通常與往、去並用。
🗣le: (u: laai'orng) 🗣 (來往) (來往)
🗣le: (u: laai'laai'khix'khix) 🗣 (來來去去) (來來往往)
3. (V) to give; to deliver; to fetch; to send for || 給、送來。
🗣le: (u: Laai cit voar mi.) 🗣 (來一碗麵。) (來一碗麵。)
4. (V) to do (specific meaning depending on the context) || 可取代某些動詞,表示當時情境中的某個動作。
🗣le: (u: Biern kvoar'kirn, tauh'tauh'ar laai hør.) 🗣 (免趕緊,沓沓仔來就好。) (別急,慢慢做就可以了。)
5. (Part) with øe or bøe means able or not able || 與「會」(ē)、「袂」(bē)連用,表示能力可或不可。
🗣le: (u: korng be laai) 🗣 (講袂來) (說不通、不會說)
🗣le: (u: zøx e laai) 🗣 (做會來) (會做)
6. (Part) an auxiliary used before verb to express volition (invite to do/will) || 接於動詞之前,表示動作意願。
🗣le: (u: Goar laai chviux'koaf, lie laai thiaux'buo.) 🗣 (我來唱歌,你來跳舞。) (我來唱歌,你來跳舞。)
7. () || 當補語,用在動詞後,表示動作的方向。
🗣le: (u: hioxng goar kviaa`laai) 🗣 (向我行來) (走向我來)
🗣le: (u: hioong'hioong zao`laai) 🗣 (雄雄走來) (突然走來)
8. () as complement expresses completion || 當補語,表示完成。
🗣le: (u: Khafng'khoex zøx kaq laai oar'taux`aq.) 🗣 (工課做甲來就倚晝矣。) (工作做到一個地步就中午了。)
tonggi: ; s'tuix:

Maryknoll (107)
bøea bøe'khie [wt] [HTB] [wiki] u: bea be'khie; bøea bøe'khie [[...]] 
cannot afford to buy it
買不起
bøexeng`tid/bøexiong`tid [wt] [HTB] [wiki] u: be'eng`tid; bøe'eng`tid; (be'iong`tid) [[...]] 
improper, not all right, can't be used
不能,不可,不行
bøexkhix [wt] [HTB] [wiki] u: be'khix; bøe'khix [[...]] 
will not go (simple future), not able to, cannot because of excessive quantity)
不能做完
bøextaxng [wt] [HTB] [wiki] u: be'taxng; bøe'taxng; (be tid'thafng) [[...]] 
the negative of øextaxng, expresses physical or moral impossibility
不能
bøextid [wt] [HTB] [wiki] u: be'tid...; bøe'tid [[...]] 
have not been able to, cannot
不能
bøextitthafng khix [wt] [HTB] [wiki] u: be'tid'thafng khix; bøe'tid'thafng khix; (be'taxng khix) [[...]] 
cannot manage to go
不能去
zawbøexkhix [wt] [HTB] [wiki] u: zao'be'khix; zao'bøe'khix [[...]] 
too tired to run, cannot escape
跑不動,跑不掉
chiaxngtiøh phoarpve [wt] [HTB] [wiki] u: chiang'tiøh phoax'pve; chiang'tiøh phoax'pve/pvi [[...]] 
hindered by sickness
湊巧生病
ciah-bøexkhix [wt] [HTB] [wiki] u: ciah be khix; ciah-bøe'khix; (ciah be liao) [[...]] 
can't eat that much
吃不了,吃不完
ciah-bøexløqkhix [wt] [HTB] [wiki] u: ciah be'løh'khix; ciah-bøe'løh'khix [[...]] 
can't swallow, it won't go down, food that is not good or poor quality, have no appetite
吃不下
zøx bøe khix [wt] [HTB] [wiki] u: zøx be khix; zøx/zøex bøe khix [[...]] 
can't do it all
做不了
øe [wt] [HTB] [wiki] u: e; øe; (be) [[...]] 
expresses interior, inherent or innate capacity or incapacity, a permanent capacity or incapacity, frequently translated in English by "does" or "does not"
會, 不會
hin bøextaxng... [wt] [HTB] [wiki] u: hin be'taxng...; hin/hun bøe'taxng...; (hin'be'tid...) [[...]] 
my great regret is that I am unable to…, I wish I could…
恨不得,恨不能
hvoaitit [wt] [HTB] [wiki] u: hvoaai'tit [[...]] 
horizontal and perpendicular, in any case, anyway, in the end, in the long run
反正
høefzhuiear [wt] [HTB] [wiki] u: hoea'zhuix'ar; høea'zhuix'ar [[...]] 
spark plug
火星塞
høeftoa [wt] [HTB] [wiki] u: hoea toa; høea-toa [[...]] 
internal heat (as cause of disease), fever
火氣大
iauchviar [wt] [HTB] [wiki] u: iaw'chviar [[...]] 
invite, invitation
邀請
iong [wt] [HTB] [wiki] u: iong; (eng) [[...]] 
use, by, with
jichviar [wt] [HTB] [wiki] u: jii'chviar [[...]] 
moreover, besides, in addition
而且
jih [wt] [HTB] [wiki] u: jih; (lih) [[...]] 
push down with fingers or hands
壓,按
jip [wt] [HTB] [wiki] u: jip; (lip) [[...]] 
enter, put in, income
入,裝入
khøeq [wt] [HTB] [wiki] u: kheq; khøeq; (khoeq) [[...]] 
be crowded, push (jostle) one another, to press (oil, sugar)
擠,搾
khvoax [wt] [HTB] [wiki] u: khvoax [[...]] 
look at, observe, to watch, attend, look at with the determined purpose or intention of seeing, examine (as a doctor), inquire after, find out or determine, depend on
khvoax-bøexkhix [wt] [HTB] [wiki] u: khvoax be'khix; khvoax-bøe'khix [[...]] 
I can't look at all of them (The time is so short, there are so many)
看不了,看不完
khvoarbøe-løqkhix [wt] [HTB] [wiki] u: khvoax'be'løh'khix; khvoax'bøe-løh'khix [[...]] 
can't keep looking
看不下去
khurnbøexkhix [wt] [HTB] [wiki] u: khuxn'be'khix; khuxn'bøe'khix [[...]] 
lying down, but unable to sleep
睡不著
kviaa [wt] [HTB] [wiki] u: kviaa; (heeng) [[...]] 
walk, go, do, to act, perform, to run (as a watch)
kviakhix [wt] [HTB] [wiki] u: kviaa'khix [[...]] 
have good effect (as medicine)
生效
pan be khix [wt] [HTB] [wiki] u: pan be khix; pan bøe khix [[...]] 
too much for anyone to handle
辦不了
søea bøe zhengkhix [wt] [HTB] [wiki] u: sea be zhefng'khix; søea bøe zhefng'khix [[...]] 
cannot be washed clean
洗不乾淨
sii be khix [wt] [HTB] [wiki] u: sii be khix; sii bøe khix [[...]] 
be unable to have one's resignation accepted
辭不掉
sidzai [wt] [HTB] [wiki] u: sit'zai [[...]] 
really, truly, certainly, real, solid, concrete
實在,真的
sør [wt] [HTB] [wiki] u: sør [[...]] 
lock, fetters, chains, to lock, confine
Sociw [wt] [HTB] [wiki] u: Sof'ciw [[...]] 
Soo-chow
蘇州
thebexkhix [wt] [HTB] [wiki] u: thef'be'khix; thef'bøe'khix [[...]] 
excuses of no avail, unable to get out of, unable to shirk, unable to decline (an invitation)
推不掉
theh be khix [wt] [HTB] [wiki] u: theh be khix; theh bøe khix [[...]] 
unable to carry (from want of strength or because things too many)
拿不了
thwn bøe løqkhix [wt] [HTB] [wiki] u: thwn be løh'khix; thwn bøe løh'khix [[...]] 
unable to swallow, unpleasant to swallow, unable to defraud a man as we intended
吞不下去
toax-bøe løh`khix [wt] [HTB] [wiki] u: toax be løh'khix; toax-bøe løh`khix [[...]] 
cannot accommodate (because of limitation of space)
住不下
ui'ham [wt] [HTB] [wiki] u: uii'ham [[...]] 
regrettable, deplorable, to regret, be sorry for
遺憾

EDUTECH (2)
bøe`khix [wt] [HTB] [wiki] u: bøe`khix [[...]] 
sold it away
bøexkhix [wt] [HTB] [wiki] u: bøe'khix [[...]] 
unbearable to

Embree (6)
bøexkhix [wt] [HTB] [wiki] u: be'khix; bøe'khix [[...]][i#] [p.10]
V : will not go (simple future)
不會去
bøexkhix [wt] [HTB] [wiki] u: be'khix; bøe'khix [[...]][i#] [p.10]
pVmod : not able to, cannot because of excessive quantity, etc
不能勝任
bøexkhix [wt] [HTB] [wiki] u: be'khix; bøe'khix [[...]][i#] [p.10]
pVmod : <[thak8 boe7-khi3]: cannot finish reading>
不能做完
bøexkhix [wt] [HTB] [wiki] u: boe'khix; bøe'khix [[...]][i#] [p.16]
V : will not go (simple future)
不會去
bøexkhix [wt] [HTB] [wiki] u: boe'khix; bøe'khix [[...]][i#] [p.16]
pVmod : not able to, cannot (because of excessive quantity, etc)
不能勝任
bøexkhix [wt] [HTB] [wiki] u: boe'khix; bøe'khix [[...]][i#] [p.16]
pVmod : <[thak boe7-khi3]: cannot finish reading>
不能做完

Lim08 (3)
u: boe'khix bøe'khix 沒去 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0848,B0761] [#3442]
_
[ 能去 ] e5倒反 。 參照 : [ 能去 ] 。 <>
u: zoex'boe'khix zøx/zøex'bøe'khix 做沒去 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0851/A0864/A0876] [#13789]
無法度做完成 。 <>
u: kex'boe'taxng'khix køex'bøe'taxng'khix 過沒處去 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0421/A0466] [#28208]
非常對不起 ; 過boe7得去 。 < 對伊 ∼∼∼∼ 。 >