Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: "ciah miaa".
DFT (1)
🗣 ciaqmiaa 🗣 (u: ciah'miaa) 食名 [wt][mo] tsia̍h-miâ [#]
1. (V) || 冒名頂替。
🗣le: (u: Cid hang mih'kvia ho laang ciah'miaa niar`khix`aq.) 🗣 (這項物件予人食名領去矣。) (這個東西被人冒名領走了。)
2. (V) || 浪得虛名。
🗣le: (u: Cid kefng tiaxm si ciah'miaa nia'nia, mih'kvia phirn'cid bøo goa hør.) 🗣 (這間店是食名爾爾,物件品質無偌好。) (這間店是浪得虛名而已,東西品質不太好。)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk (3)
🗣u: ciah'miaa 食名 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
依靠名聲、浪得虛名
🗣u: Cid hang mih'kvia ho laang ciah'miaa niar`khix`aq. 這項物件予人食名領去矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這個東西被人冒名領走了。
🗣u: Cid kefng tiaxm si ciah'miaa nia'nia, mih'kvia phirn'cid bøo goa hør. 這間店是食名爾爾,物件品質無偌好。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這間店是浪得虛名而已,東西品質不太好。

Lim08 (1)
u: ciah'miaa 食名 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0088] [#10635]
( 1 ) = [ 藉名 ] 。 ( 2 ) 利用名義 。 <( 2 ) he是 ∼∼-- e5 , m7是正經有價值 -- e5 。 >