Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: "cit zhuix".
DFT (2)
🗣 Cit zhuix koax siafng cih. 🗣 (u: Cit zhuix koax siafng cih.) 一喙掛雙舌。 [wt][mo] Tsi̍t tshuì kuà siang tsi̍h. [#]
1. () || 一張嘴長兩個舌頭。比喻人口齒伶俐且多話;也指人信口開河,言而無信。
🗣le: (u: Y gaau korng'oe, ma hexng korng'oe, zorng`si u'sii'ar korng ee oe tøf bøo'viar'bøo'ciaq, borng thih`ee nia'nia, cyn'cviax si cit khofcit zhuix koax siafng cihee laang.) 🗣 (伊𠢕講話,嘛興講話,總是有時仔講的話都無影無跡,罔喋的爾爾,真正是一箍「一喙掛雙舌」的人。) (他能說善道,也喜歡說話,不過有時候說的話全是無憑無據的,隨便說說的而已,真的是個「一張嘴長兩個舌頭」的人。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Toaxlaang khiam cit zhuix, gyn'ar ciah kaq uix. 🗣 (u: Toa'laang khiam cit zhuix, girn'ar ciah kaq uix.) 大人儉一喙,囡仔食甲飫。 [wt][mo] Tuā-lâng khiām tsi̍t tshuì, gín-á tsia̍h kah uì. [#]
1. () || 大人省一口,小孩吃到膩。意即大人少吃一口食物,就能讓食量較小的小孩子吃得飽,甚至吃到膩了。這是老人家疼愛小孩子的用語。
🗣le: (u: Siok'gie korng, “Toa'laang khiam cit zhuix, girn'ar ciah kaq uix.” Si'toa'laang siøq girn'ar si arn'nef, bøo'lun ciah sviar'miq lorng e sviu'tiøh girn'ar, beq laau ho girn'ar ciah.) 🗣 (俗語講:「大人儉一喙,囡仔食甲飫。」序大人惜囡仔就是按呢,無論食啥物攏會想著囡仔,欲留予囡仔食。) (俗話說:「大人省一口,小孩吃到膩。」父母疼愛子女就是如此,無論吃什麼都會想到孩子,想要留給孩子吃。)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk (6)
🗣u: Toa'laang khiam cit zhuix, girn'ar ciah kaq uix. 大人儉一喙,囡仔食甲飫。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
大人少吃一口,小孩子就可以吃得飽,甚至吃到膩了。
🗣u: ka cit zhuix 咬一喙 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
咬一口
🗣u: Y cit zhuix tø ka baq hab`løh'khix. 伊一喙就共肉欱落去。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他一口就把肉給吞了下去。
🗣u: Cit zhuix koax siafng cih. 一喙掛雙舌。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
一張嘴附帶兩個舌頭。比喻人口齒伶俐。
🗣u: Cip`cit'zhuix tø hør, maix lym sviw ze. 𠯗一喙就好,莫啉傷濟。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
啜一口就好,別喝太多。
🗣u: Siok'gie korng, “Toa'laang khiam cit zhuix, girn'ar ciah kaq uix.” Si'toa'laang siøq girn'ar tø si arn'nef, bøo'lun ciah sviar'miq lorng e sviu'tiøh girn'ar, beq laau ho girn'ar ciah. 俗語講:「大人儉一喙,囡仔食甲飫。」序大人惜囡仔就是按呢,無論食啥物攏會想著囡仔,欲留予囡仔食。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
俗話說:「大人省一口,小孩吃到膩。」父母疼愛子女就是如此,無論吃什麼都會想到孩子,想要留給孩子吃。

Maryknoll (5)
zhuix [wt] [HTB] [wiki] u: zhuix [[...]] 
bill or beak of a bird, mouth, spout, nozzle
cit zhuix thoaan cit cih [wt] [HTB] [wiki] u: cit zhuix thoaan cit cih [[...]] 
news passed from mouth to mouth
一口傳一舌,相傳很快。
gvauq cidzhuix [wt] [HTB] [wiki] u: gvauq cit zhuix; gvauq cit'zhuix [[...]] 
bite one mouthful
咬`一口

EDUTECH (1)
cidzhuix [wt] [HTB] [wiki] u: cit'zhuix [[...]] 
one mouthful
一口

EDUTECH_GTW (1)
cidzhuix 一喙 [wt] [HTB] [wiki] u: cit'zhuix [[...]] 
一喙

Lim08 (5)
u: cit'zhuix 一嘴 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0213] [#12528]
一個嘴 。 < 一嘴傳一舌 = 口傳 ; ∼∼ 含 ( kam5 ) 一舌 = 不言 ; ∼∼ 掛雙舌 ; ∼∼ 飯 , 一尾魚到 = 要求十分滿足慾望 。 >
u: cit'zhuix'ar 一碎仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0214] [#12529]
( 數量 ) 一屑仔 。 <>
u: cit'zhuix kaam'cit'cih 一嘴 含一舌 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0214] [#12530]
= 意思 : 沈默無言 。 <>
u: cit'zhuix siafng'thaau'zhud 一嘴 雙頭出 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0214] [#12531]
= 意思 : 虛言kui堆 , 膨風 。 <>
u: cit'zhuix thoaan'cit'cih 一嘴 傳一舌 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0214] [#12532]
= 意思 : 話一直傳落去 。 <>