Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: "cviaa hør".
DFT_lk (30)
🗣u: Y kaq AF'jiin goaan'purn karm'zeeng cviaa hør, kin'laai soaq ui'tiøh sefng'lie ee tai'cix hoarn'bok. ⬆︎ 伊佮阿仁原本感情誠好,近來煞為著生理的代誌反目。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他和阿仁本來感情很好,最近卻為了生意的事情不合。
🗣u: Hid purn kor'zheq cviaa hør'khvoax. ⬆︎ 彼本古冊誠好看。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
那本故事書很好看。
🗣u: Yn nng laang ee kaw'zeeng cviaa hør. ⬆︎ 𪜶兩人的交情誠好。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他們兩人的友誼很好。
🗣u: Y khuxn kaq cviaa hør'sex. ⬆︎ 伊睏甲誠好勢。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他睡得很舒服。
🗣u: Lie cviaa hør'un! ⬆︎ 你誠好運! [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你的運氣很好!
🗣u: Cid'zun ee kor'chi haang'zeeng cviaa hør, y zhoaan nng'zhefng ban, zhuun'pan beq toa la`cit'e. ⬆︎ 這陣的股市行情誠好,伊攢兩千萬,存範欲大抐一下。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這陣子的股市行情很好,他準備了兩千萬,打算要大幹一場。
🗣u: Lie cviaa hør'tvar! ⬆︎ 你誠好膽! [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你好大的膽子!
🗣u: Goarn zaf'pof lau`ee sexng'te cviaa hør. ⬆︎ 阮查埔老的性地誠好。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我父親脾氣很好。
🗣u: Kyn'ar'jit hii'chi ee haang'zeeng cviaa hør. ⬆︎ 今仔日魚市的行情誠好。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
今天魚市價錢很好。
🗣u: Yn nng laang ee sw'kaw cviaa hør. ⬆︎ 𪜶兩人的私交誠好。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他們兩人的私交很好。
🗣u: Yn zeeng'bor tuix laang cviaa hør, ho laang cviaa karm'sym. ⬆︎ 𪜶前某對人誠好,予人誠感心。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他前妻對人很好,讓人很感動。
🗣u: Hid ee khor'tvoax iern kaq cviaa hør. ⬆︎ 彼个苦旦演甲誠好。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
那個苦旦演得真好。
🗣u: Goarn zhux'thaau'kef laang cviaa hør, tvia'tvia ka goarn taux'svaf'kang. ⬆︎ 阮厝頭家人誠好,定定共阮鬥相共。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我們房東人很好,常常幫忙我們。
🗣u: Goarn ee zhux'pvy lorng cviaa hør taux'tin. ⬆︎ 阮的厝邊攏誠好鬥陣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我們的鄰居們都很好相處。
🗣u: Ti zngf'khaf sor'zai, zhux'pvy'thaau'boea ee karm'zeeng lorng cviaa hør. ⬆︎ 佇庄跤所在,厝邊頭尾的感情攏誠好。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
在鄉下地方,左鄰右舍的感情都很好。
🗣u: Goarn niuu'ar laang cviaa hør. ⬆︎ 阮娘仔人誠好。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我家小姐人很好。
🗣u: Yn taw ee girn'ar kaf'kaux cviaa hør. ⬆︎ 𪜶兜的囡仔家教誠好。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他家的小孩子有很好的家教。
🗣u: Y zheng hid niar of'tox'aang ee svaf cviaa hør'khvoax. ⬆︎ 伊穿彼領烏𪐞紅的衫誠好看。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他穿那件暗紅色的衣服很好看。
🗣u: Y pud'sii lorng chiøx'thaau'chiøx'bin, khvoax`khie'laai cviaa hør taux'tin. ⬆︎ 伊不時攏笑頭笑面,看起來誠好鬥陣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他總是眉開眼笑的,看起來好像很好相處。
🗣u: Y zøx'laang cviaa hør. ⬆︎ 伊做人誠好。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他為人很好。
🗣u: Lie ciog kaux'kafng`ee, hok'bu cviaa hør. ⬆︎ 你足夠工的,服務誠好。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你真周到,服務很好。
🗣u: Y garn'kofng cviaa hør, zay'viar hid pag too e khie'toa'kex. ⬆︎ 伊眼光誠好,知影彼幅圖會起大價。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他的鑒賞力很好,知道那幅畫行情會看漲。
🗣u: Hid tex kef'nng'køf nngr'sixm'sixm, cviaa hør'ciah! ⬆︎ 彼塊雞卵糕軟㽎㽎,誠好食! [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
那塊蛋糕軟綿綿的,很好吃!
🗣u: Hid ee thaau'kef'niuu tuix laang'kheq cviaa hør'lea. ⬆︎ 彼个頭家娘對人客誠好禮。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
那個老闆娘對客人很多禮而周到。
🗣u: Kyn'ar'jit cviaa hør'jit, kuie'na khao'zaux teq kex'zhoa. ⬆︎ 今仔日誠好日,幾若口灶咧嫁娶。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
今天是個好日子,好幾戶人家在辦喜事。
🗣u: Goar kuy tex koaf lorng chviux kaq cviaa hør, kied'kør siong'boea kux soaq pid'zhef, u'kaux lag'zhad! ⬆︎ 我規塊歌攏唱甲誠好,結果上尾句煞必叉,有夠落漆! [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我整首歌都唱得很好,結果最後一句卻破音,真是遜掉了!
🗣u: Ciaf'ee liern'bu lorng si thaau'thay'ar, kiax ho haang'khao be, kex'siaux id'teng cviaa hør. ⬆︎ 遮的蓮霧攏是頭篩仔,寄予行口賣,價數一定誠好。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這些蓮霧都是上上之選,寄到大批發商去賣,價錢一定相當不錯。
🗣u: Paxng khorng'beeng'tefng si cviaa hør ee biin'siok oah'tang, m'køq beq paxng tiøh'aix tviw'tii si m si e zø'seeng hoea'siøf'svoaf. ⬆︎ 放孔明燈是誠好的民俗活動,毋過欲放著愛張持是毋是會造成火燒山。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
放天燈是很棒的民俗活動,不過要施放就要注意是否會引發森林火災。
🗣u: Cid ee girn'ar ciaq'ni hør'lea, siok'gie korng, “Cit laang khvoax'zhud cit kef, syn'pu khvoax'zhud taf'kef.” Siofng'sixn yn taw ee kaf'kaux pid'jieen ma cviaa hør. ⬆︎ 這个囡仔遮爾好禮,俗語講:「一人看出一家,新婦看出大家。」相信𪜶兜的家教必然嘛誠好。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這個小孩這麼有禮貌,俗話說:「由個人看出家庭的教養,由媳婦看出婆婆的涵養。」相信他們家的家教必定也很好。
🗣u: Y liah'zurn cixn'zeeng ka laang of'sef cid zaan tai'cix zhuo'lie kaq cviaa hør'sex`aq, m'køq “kef'nng bat'bat ia u phang”, boea`ar iao'si piag'khafng`aq. ⬆︎ 伊掠準進前共人烏西這層代誌處理甲誠好勢矣,毋過「雞卵密密也有縫」,尾仔猶是煏空矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他以為之前行賄這件事情處理得萬無一失了,但是「百密必有一疏」,後來還是被揭發了。

EDUTECH (2)
cviaa-høfsex [wt] [HTB] [wiki] u: cviaa-hør'sex ⬆︎ [[...]] 
very convenience, well fitted
cviahør [wt] [HTB] [wiki] u: cviaa'hør ⬆︎ [[...]] 
very good, very nice
很好

EDUTECH_GTW (1)
cviahør 誠好 [wt] [HTB] [wiki] u: cviaa'hør ⬆︎ [[...]] 
很好

Lim08 (1)
cviahør 成好 [wt] [HTB] [wiki] u: cviaa'hør ⬆︎ [[...]][i#] [p.B0086] [#11080]
very good, very nice
真好 。 <∼∼ 是無 , 成phaiN2是有 = 交陪tioh8 phaiN2人e5時 。 >


Taiwanese Dictionaries – Sources