Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: "kef høea".
DFT (3)
🗣 cid'kehøefar/cid'ke'høefar 🗣 (u: cit'kef'hoea hea'ar cit''kef'høea'ar) 一家伙仔 [wt][mo] tsi̍t-ke-hué-á/tsi̍t-ke-hé-á [#]
1. (N) || 一家子。全家人、同一家人。
🗣le: (u: Yn cit'kef'hoea'ar tuix laang lorng cyn kheq'khix.) 🗣 (𪜶一家伙仔對人攏真客氣。) (他們一家子對人都很客氣。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kehøea/ke'høea 🗣 (u: kef'hoea hea kef'høea) 家伙 [wt][mo] ke-hué/ke-hé [#]
1. (N) || 指財產。
🗣le: (u: Yn taw ee kef'hoea lorng ho y pai'liao'liao`aq.) 🗣 (𪜶兜的家伙攏予伊敗了了矣。) (他家的財產都被他敗光了。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kuy-ke'høefar 🗣 (u: kuy'kef'hoea hea'ar kuy-kef'høea'ar) 規家伙仔 [wt][mo] kui-ke-hué-á/kui-ke-hé-á [#]
1. (N) || 全家人。
🗣le: (u: Goarn kuy'kef'hoea'ar pud'sii thaxn hiøq'khuxn'jit khix hae'pvy'ar khiøq puxn'søx, zøx khoaan'pør cix'kafng.) 🗣 (阮規家伙仔不時趁歇睏日去海邊仔抾糞埽,做環保志工。) (我們全家人時常趁著假日去海邊撿垃圾,做環保志工。)
tonggi: ; s'tuix:

Maryknoll (5)
zvef ke'høea [wt] [HTB] [wiki] u: zvef kef'hoea; zvef/cvy kef'høea ⬆︎ [[...]] 
quarrel about dividing family property
爭財產
høefkøef [wt] [HTB] [wiki] u: hoea'kef; høea'køef; (hea'koef) ⬆︎ [[...]] 
turkey
火雞
kehøea [wt] [HTB] [wiki] u: kef'hoea; kef'høea ⬆︎ [[...]] 
family property
家財,家產
pwn-kehøea [wt] [HTB] [wiki] u: pwn kef'hoea; pwn-kef'høea ⬆︎ [[...]] 
divide family possessions, apportion, divide the goods of a family, split the family and divide the property
分財產

EDUTECH (1)
kehøea [wt] [HTB] [wiki] u: kef'høea ⬆︎ [[...]] 
family asset or wealth
家產; 財產

EDUTECH_GTW (1)
kehøea 家伙 [wt] [HTB] [wiki] u: kef'høea ⬆︎ [[...]] 
傢伙; 家伙

Embree (3)
høefkøef [wt] [HTB] [wiki] u: hoea'kef; høea'køef ⬆︎ [[...]][i#] [p.95]
N chiah : turkey, Meleagris gallaopavo
火雞
kehøea [wt] [HTB] [wiki] u: kef'hea; kef'høea ⬆︎ [[...]][i#] [p.127]
N : family assets or wealth
家產
kehøea [wt] [HTB] [wiki] u: kef'hoea; kef'høea ⬆︎ [[...]][i#] [p.127]
N : family assets or wealth
財產

Lim08 (1)
u: cit'kef'hea cit'kef'høea ⬆︎ 一家伙 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0207] [#12576]
全家 , 一家 。 <>


Taiwanese Dictionaries – Sources