Taiwanese-English dictionaries full-text search
Input was: "laau zuie".
DFT (3)- 🗣 lauzuie 🗣 (u: laau'zuie) 流水 [wt][mo] lâu-tsuí
[#]
- 1. (N)
|| 活水。流動的水。
- 2. (N)
|| 潮水、海潮。受潮汐影響而定期漲落的水流。
- 🗣le: (u: Liah hii aix sngx laau'zuie.) 🗣 (掠魚愛算流水。) (漁民抓魚要先計算潮水的漲落時間,以利下網。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Pexbuo thviax kviar tngg lauzuie, kviar thviax pexbuo chiuxbøea hofng. 🗣 (u: Pe'buo thviax kviar tngg laau'zuie, kviar thviax pe'buo chiu'boea hofng. Pe'buo thviax kviar tngg laau'zuie, kviar thviax pe'buo chiu'bøea hofng.) 爸母疼囝長流水,囝疼爸母樹尾風。 [wt][mo] Pē-bú thiànn kiánn tn̂g lâu-tsuí, kiánn thiànn pē-bú tshiū-bué hong.
[#]
- 1. ()
|| 父母疼愛子女,就像日夜不停的流水,兒女會想到父母,卻像樹梢上的風時有時無。形容父母愛護子女的心無窮無盡、無止無休,兒女孝順父母卻是偶一為之、難以長久。除了告誡人們要時時刻刻記得孝順父母之外,也表現了兩種付出的落差。
- 🗣le: (u: Pe'buo thviax kviar si thiefn'sexng, zu'jieen bøo'sii theeng'khuxn, si'sex iuo'haux pe'buo si kax`zhud'laai ee zeg'jim, khaq'kef ma u'sii'u'zun, siok'gie m'ciaq korng, “Pe'buo thviax kviar tngg laau'zuie, kviar thviax pe'buo chiu'boea hofng.”) 🗣 (爸母疼囝是天性,自然無時停睏,序細有孝爸母是教出來的責任,較加嘛有時有陣,俗語毋才講:「爸母疼囝長流水,囝疼爸母樹尾風。」) (父母疼愛子女是出於天性,自然是無時停歇,子女孝順父母是教育出來的責任,難怪時有時無,所以俗話說:「父母疼子長流水,子孝父母樹梢風。」)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 thaxn-lauzuie 🗣 (u: thaxn-laau'zuie) 趁流水 [wt][mo] thàn-lâu-tsuí
[#]
- 1. (Exp)
|| 漁民打魚時看潮汐漲落行事。比喻做事適時或趕上需要。
- 🗣le: (u: Phaf'hii tiøh thaxn'laau'zuie.) 🗣 (拋魚著趁流水。) (網魚要看時機。)
tonggi: ; s'tuix:
DFT_lk (5)
- 🗣u: cit laau zuie 一流水 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 一次漲潮的時間
- 🗣u: Liah hii aix sngx laau'zuie. 掠魚愛算流水。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 漁民抓魚要先計算潮水的漲落時間,以利下網。
- 🗣u: Phaf'hii tiøh thaxn'laau'zuie. 拋魚著趁流水。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 網魚要看時機。
- 🗣u: laau'zuie'tvi 流水滇 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 漲潮
- 🗣u: Pe'buo thviax kviar si thiefn'sexng, zu'jieen bøo'sii theeng'khuxn, si'sex iuo'haux pe'buo si kax`zhud'laai ee zeg'jim, khaq'kef ma u'sii'u'zun, siok'gie m'ciaq korng, “Pe'buo thviax kviar tngg laau'zuie, kviar thviax pe'buo chiu'boea hofng.” 爸母疼囝是天性,自然無時停睏,序細有孝爸母是教出來的責任,較加嘛有時有陣,俗語毋才講:「爸母疼囝長流水,囝疼爸母樹尾風。」 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 父母疼愛子女是出於天性,自然是無時停歇,子女孝順父母是教育出來的責任,難怪時有時無,所以俗話說:「父母疼子長流水,子孝父母樹梢風。」
Maryknoll (3)
- kvialaau [wt] [HTB] [wiki] u: kviaa'laau [[...]]
- water flowing
- 水流通
- pvoarlaau [wt] [HTB] [wiki] u: pvoax'laau; (pvoax'laau'zuie) [[...]]
- medium sized tide (around the 7th or 8th of the lunar month)
- 半潮
EDUTECH (1)
- lauzuie [wt] [HTB] [wiki] u: law/laau'zuie [[...]]
- running water, flowing stream
- 流水
EDUTECH_GTW (1)
- lauzuie 流水 [wt] [HTB] [wiki] u: law/laau'zuie [[...]]
-
- 流水
Embree (2)
- lauzuie [wt] [HTB] [wiki] u: laau'zuie [[...]][i#] [p.165]
- n : running water, flowing stream
- 流水
- u: tngg'laau'zuie [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.267]
- N : perennial stream
- 溪流
Lim08 (6)
- u: hør'laau'zuie 好流水 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0828] [#20252]
-
- 潮水好 , 好時機 。 <>
- u: hux'laau'zuie 赴流水 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0706] [#22436]
-
- ( 1 ) 赴tioh8滿潮或退潮 。
( 2 ) tu2 - tioh8好時機 。 <( 2 ) 我當teh乏 ( hat ) 水e5時 , 你來 還賬tu2 ∼∼∼ ; teh - beh開桌 , 你來真 ∼∼∼ 。 >
- u: laau'zuie 流水 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0939] [#38304]
-
- ( 1 ) 潮水流 。 <>
- u: siør'laau'zuie 小流水 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0714] [#53581]
-
- = 「 小流 」 。 <>
- u: toa'laau'zuie 大流水 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0440] [#64253]
-
- 漲潮 。 < 初一十五 ~ ~ ~ 。 >
- u: tngg'laau'zuie 長流水 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0399] [#66733]
-
- boe7斷e5流水 。 <>