Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: "laau zuie".
DFT (3)
🗣 lauzuie 🗣 (u: laau'zuie) 流水 [wt][mo] lâu-tsuí [#]
1. (N) || 活水。流動的水。
2. (N) || 潮水、海潮。受潮汐影響而定期漲落的水流。
🗣le: (u: Liah hii aix sngx laau'zuie.) 🗣 (掠魚愛算流水。) (漁民抓魚要先計算潮水的漲落時間,以利下網。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Pexbuo thviax kviar tngg lauzuie, kviar thviax pexbuo chiuxbøea hofng. 🗣 (u: Pe'buo thviax kviar tngg laau'zuie, kviar thviax pe'buo chiu'boea hofng. Pe'buo thviax kviar tngg laau'zuie, kviar thviax pe'buo chiu'bøea hofng.) 爸母疼囝長流水,囝疼爸母樹尾風。 [wt][mo] Pē-bú thiànn kiánn tn̂g lâu-tsuí, kiánn thiànn pē-bú tshiū-bué hong. [#]
1. () || 父母疼愛子女,就像日夜不停的流水,兒女會想到父母,卻像樹梢上的風時有時無。形容父母愛護子女的心無窮無盡、無止無休,兒女孝順父母卻是偶一為之、難以長久。除了告誡人們要時時刻刻記得孝順父母之外,也表現了兩種付出的落差。
🗣le: (u: Pe'buo thviax kviar si thiefn'sexng, zu'jieen bøo'sii theeng'khuxn, si'sex iuo'haux pe'buo si kax`zhud'laai ee zeg'jim, khaq'kef ma u'sii'u'zun, siok'gie m'ciaq korng, “Pe'buo thviax kviar tngg laau'zuie, kviar thviax pe'buo chiu'boea hofng.”) 🗣 (爸母疼囝是天性,自然無時停睏,序細有孝爸母是教出來的責任,較加嘛有時有陣,俗語毋才講:「爸母疼囝長流水,囝疼爸母樹尾風。」) (父母疼愛子女是出於天性,自然是無時停歇,子女孝順父母是教育出來的責任,難怪時有時無,所以俗話說:「父母疼子長流水,子孝父母樹梢風。」)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 thaxn-lauzuie 🗣 (u: thaxn-laau'zuie) 趁流水 [wt][mo] thàn-lâu-tsuí [#]
1. (Exp) || 漁民打魚時看潮汐漲落行事。比喻做事適時或趕上需要。
🗣le: (u: Phaf'hii tiøh thaxn'laau'zuie.) 🗣 (拋魚著趁流水。) (網魚要看時機。)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk (5)
🗣u: cit laau zuie 一流水 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
一次漲潮的時間
🗣u: Liah hii aix sngx laau'zuie. 掠魚愛算流水。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
漁民抓魚要先計算潮水的漲落時間,以利下網。
🗣u: Phaf'hii tiøh thaxn'laau'zuie. 拋魚著趁流水。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
網魚要看時機。
🗣u: laau'zuie'tvi 流水滇 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
漲潮
🗣u: Pe'buo thviax kviar si thiefn'sexng, zu'jieen bøo'sii theeng'khuxn, si'sex iuo'haux pe'buo si kax`zhud'laai ee zeg'jim, khaq'kef ma u'sii'u'zun, siok'gie m'ciaq korng, “Pe'buo thviax kviar tngg laau'zuie, kviar thviax pe'buo chiu'boea hofng.” 爸母疼囝是天性,自然無時停睏,序細有孝爸母是教出來的責任,較加嘛有時有陣,俗語毋才講:「爸母疼囝長流水,囝疼爸母樹尾風。」 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
父母疼愛子女是出於天性,自然是無時停歇,子女孝順父母是教育出來的責任,難怪時有時無,所以俗話說:「父母疼子長流水,子孝父母樹梢風。」

Maryknoll (3)
kvialaau [wt] [HTB] [wiki] u: kviaa'laau [[...]] 
water flowing
水流通
pvoarlaau [wt] [HTB] [wiki] u: pvoax'laau; (pvoax'laau'zuie) [[...]] 
medium sized tide (around the 7th or 8th of the lunar month)
半潮

EDUTECH (1)
lauzuie [wt] [HTB] [wiki] u: law/laau'zuie [[...]] 
running water, flowing stream
流水

EDUTECH_GTW (1)
lauzuie 流水 [wt] [HTB] [wiki] u: law/laau'zuie [[...]] 
流水

Embree (2)
lauzuie [wt] [HTB] [wiki] u: laau'zuie [[...]][i#] [p.165]
n : running water, flowing stream
流水
u: tngg'laau'zuie [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.267]
N : perennial stream
溪流

Lim08 (6)
u: hør'laau'zuie 好流水 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0828] [#20252]
潮水好 , 好時機 。 <>
u: hux'laau'zuie 赴流水 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0706] [#22436]
( 1 ) 赴tioh8滿潮或退潮 。 ( 2 ) tu2 - tioh8好時機 。 <( 2 ) 我當teh乏 ( hat ) 水e5時 , 你來 還賬tu2 ∼∼∼ ; teh - beh開桌 , 你來真 ∼∼∼ 。 >
u: laau'zuie 流水 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0939] [#38304]
( 1 ) 潮水流 。 <>
u: siør'laau'zuie 小流水 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0714] [#53581]
= 「 小流 」 。 <>
u: toa'laau'zuie 大流水 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0440] [#64253]
漲潮 。 < 初一十五 ~ ~ ~ 。 >
u: tngg'laau'zuie 長流水 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0399] [#66733]
boe7斷e5流水 。 <>