Taiwanese-English dictionaries full-text search
Searched Htb for "lirn niaa", found 3,
- kaxn lirn-niaa [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- Fuck your mother! (Not to be used - for hearing only!)
- 他媽的 (罵人粗話); 幹你娘
- lirn-niaa [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- Your mother! (used for cursing)
- 你娘!
- Sae lirn-niaa [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- this expression denotes disagreement (is not spoken nor taken literally)
- 肏你娘
DFT (1)- 🗣 lirn-niaa 🗣 (u: lirn-niaa) 恁娘 [wt][mo] lín-niâ
[#]
- 1. (N)
|| 原指對方的母親,現已變成用來罵人的粗俗語。
tonggi: ; s'tuix:
Maryknoll (7)
- kaxn lirn-lauxbør [wt] [HTB] [wiki] u: kaxn lirn niaa; kaxn lirn-niaa; (kaxn lirn-lau'buo) [[...]][i#] [p.]
- Fuck your mother! (Not to be used - for hearing only!)
- 他媽的(罵人粗話)
- lirn-niaa [wt] [HTB] [wiki] u: lirn niaa; lirn-niaa [[...]][i#] [p.]
- Your mother! (used for cursing)
- 你娘!
- niaa [wt] [HTB] [wiki] u: niaa [[...]][i#] [p.]
- mother
- 娘,母親
- Sae lirn-lauxbør. Sae lirn-niaa. [wt] [HTB] [wiki] u: Sae lirn'lau'bør. Sae lirn'niaa.; Sae lirn-lau'bør/buo. Sae lirn-niaa.; (Sae lirn'lau'buo. Sae lirn'niaa.) [[...]][i#] [p.]
- this expression denotes disagreement (is not spoken nor taken literally)
- 肏你媽!(粗話)
Lim08 (2)
- u: lirn'niaa`leq 恁娘leh [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1000] [#39651]
-
- = [ 恁娘生 ] 。 <>
- u: lirn'niaa`svy 恁娘生 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1000] [#39652]
-
- ( 罵 ) kan3 - lin2 - nia5 。 <>