Taiwanese-English dictionaries full-text search
Input was: "mih ciah".
DFT (2)- 🗣 miqciah 🗣 (u: mih'ciah) 物食 [wt][mo] mi̍h-tsia̍h/mn̍gh-tsia̍h
[#]
- 1. (N)
|| 食物。
- 🗣le: (u: be mih'ciah) 🗣 (賣物食) (販賣食用品)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Siogmih ciah phoax kef. 🗣 (u: Siok'mih ciah phoax kef.) 俗物食破家。 [wt][mo] Sio̍k-mi̍h tsia̍h phuà ke.
[#]
- 1. ()
|| 因東西便宜而毫無節制地去採購,容易導致過度消費,拖垮家庭經濟。比喻貪小便宜,反而會造成更大的損失。
- 🗣le: (u: Paq'hoex kofng'sy tvia e ti nii'boea phaq'cied toa'siok'be, siok'gie korng, “Siok'mih ciah phoax kef.” Larn m'thafng thafm'tiøh mih'kvia siok tø pviax'svex'mia bea, na'bøo, sii kaux kef'hoea e khix'liao'liao.) 🗣 (百貨公司定會佇年尾拍折大俗賣,俗語講:「俗物食破家。」咱毋通貪著物件俗就拚性命買,若無,時到家伙會去了了。) (百貨公司常會在年底打折大拍賣,俗語說:「貪小便宜反敗家。」我們不要貪求東西便宜就拚命買,否則,到時財產會完蛋。)
tonggi: ; s'tuix:
DFT_lk (3)
- 🗣u: Sviar'miq hør'ciah mih, ciah kaq zap'zap'kiøx? 啥物好食物,食甲咂咂叫? [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 什麼好東西,吃得那麼大聲?
- 🗣u: be mih'ciah 賣物食 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 販賣食用品
- 🗣u: Paq'hoex kofng'sy tvia e ti nii'boea phaq'cied toa'siok'be, siok'gie korng, “Siok'mih ciah phoax kef.” Larn m'thafng thafm'tiøh mih'kvia siok tø pviax'svex'mia bea, na'bøo, sii kaux kef'hoea e khix'liao'liao. 百貨公司定會佇年尾拍折大俗賣,俗語講:「俗物食破家。」咱毋通貪著物件俗就拚性命買,若無,時到家伙會去了了。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 百貨公司常會在年底打折大拍賣,俗語說:「貪小便宜反敗家。」我們不要貪求東西便宜就拚命買,否則,到時財產會完蛋。
Maryknoll (3)
- ciah bøe siau'hoax [wt] [HTB] [wiki] u: ciah be siaw'hoax; ciah bøe siaw'hoax [[...]]
- slow of digestion, indigestible food
- 吃不消化
EDUTECH (1)
- miqciah [wt] [HTB] [wiki] u: mih'ciah [[...]]
- food
- 食物
EDUTECH_GTW (1)
- miqciah 物食 [wt] [HTB] [wiki] u: mih'ciah [[...]]
-
- 物吃
Embree (1)
- miqciah [wt] [HTB] [wiki] u: mih'ciah [[...]][i#] [p.179]
- N : food
- 食物
Lim08 (1)
- u: mih'ciah 物食 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0913/B0921] [#41384]
-
- 路邊擔a2 e5食物 。 < 擔 ∼∼ 。 >