Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: "pvoax hang".
DFT (1)
🗣 bøpvoarhang 🗣 (u: bøo'pvoax'hang) 無半項 [wt][mo] bô-puànn-hāng [#]
1. (V) || 一樣東西都沒有。引申指人一無所知、一無是處、無能的樣子。
🗣le: (u: Siaux'lieen ee sii hoxng'tong aix chid'thøo, lau`laai bøo'pvoax'hang.) 🗣 (少年的時放蕩愛𨑨迌,老來無半項。) (年輕的時候遊手好閒,老了一無是處。)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk (4)
🗣u: Y kafn'naf cit siefn laang nia'nia, bøo tiorng pvoax hang. 伊干焦一身人爾爾,無長半項。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他只是孤家寡人而已,身無長物。
🗣u: Guu lee pe, bøo'pvoax'hang e. 牛犁耙,無半項會。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
農事必須的牛、犁、耙,沒有一樣會。比喻對農事一竅不通。
🗣u: Siaux'lieen ee sii hoxng'tong aix chid'thøo, lau`laai bøo'pvoax'hang. 少年的時放蕩愛𨑨迌,老來無半項。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
年輕的時候遊手好閒,老了一無是處。
🗣u: Ciofng'kii'boea y ma si theh bøo tiøh pvoax hang. 終其尾伊嘛是提無著半項。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他最終也是什麼都沒拿到。

Maryknoll (28)
chiqchiqtaan [wt] [HTB] [wiki] u: chih'chih'taan [[...]] 
boast, brag, talk big
吹牛
hongpix [wt] [HTB] [wiki] u: hofng'pix [[...]] 
seal, close completely
封閉
kaq... [wt] [HTB] [wiki] u: kaq... [[...]] 
even, up to, until, so...that, very
連,到,得,極了
kviecyn [wt] [HTB] [wiki] u: kvix'cyn [[...]] 
as a matter of fact, in fact
事實上,其實
liab [wt] [HTB] [wiki] u: liab [[...]] 
afraid, faint hearted, dread
懾,怕
m bad [wt] [HTB] [wiki] u: m'bad [[...]] 
not to know, not to acknowledge, not to understand, not acquainted with
不懂,不認識